Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
blinded,
now
I
see
that
I
О,
ослеплённый,
теперь
я
вижу,
что
Could
not
hold
you
Не
мог
удержать
тебя,
My
orange
tree
left
in
the
darkened
Мой
апельсиновое
дерево,
оставленное
в
темной
Room
for
three
of
us
to
share
Комнате,
которой
мы
должны
были
делить
втроём.
Oh,
maybe
you
were
free
before
my
О,
возможно,
ты
была
свободна
до
того,
как
мой
Blackened
wind
covered
you
Чёрный
ветер
окутал
тебя.
I
took
the
sing
from
your
song
Я
забрал
пение
из
твоей
песни,
I
made
a
bed
Я
постелил
постель,
Where
you
don't
belong
В
которой
тебе
нет
места.
Oh
poor
me,
she
fell
beneath
the
wheels
to
help
me
up
О,
горе
мне,
ты
упала
под
колеса,
чтобы
помочь
мне
подняться.
Black
Sea,
I
failed
to
be
a
light
you
found
in
love
Чёрное
море,
я
не
смог
стать
светом,
который
ты
нашла
в
любви.
Oh
poor
me,
she
fell
beneath
the
wheels
to
help
me
up
О,
горе
мне,
ты
упала
под
колеса,
чтобы
помочь
мне
подняться.
Black
Sea,
the
monster
killed
the
melody
you
loved
Чёрное
море,
монстр
убил
мелодию,
которую
ты
любила.
Now,
I'm
going
places
on
my
own
Теперь
я
иду
своим
путём
один.
Blinded,
now
I
see
the
death
moves
amongst
us
Ослеплённый,
теперь
я
вижу,
что
смерть
движется
среди
нас
And
with
such
ease
arrived
to
surround
us
И
с
такой
лёгкостью
пришла,
чтобы
окружить
нас.
These
silent
beasts
are
hard
to
bear
Этих
безмолвных
зверей
трудно
вынести.
Lonely,
oh
no
not
me
Одинокий,
о
нет,
только
не
я,
I
have
a
grave
to
dig
У
меня
есть
могила,
которую
нужно
вырыть.
Fast
moving
feet,
you
gave
me
light
Быстрые
ноги,
ты
дала
мне
свет
Where
it
once
was
gone
Там,
где
его
когда-то
не
было.
I
made
a
bed
Я
постелил
постель,
Where
you
don't
belong
В
которой
тебе
нет
места.
Poor
me,
she
fell
beneath
the
wheels
to
help
me
up
Горе
мне,
ты
упала
под
колеса,
чтобы
помочь
мне
подняться.
Black
Sea,
I
failed
to
be
the
light
you
found
in
love
Чёрное
море,
я
не
смог
стать
светом,
который
ты
нашла
в
любви.
Oh
poor
me,
she
fell
beneath
the
wheels
to
help
me
up
О,
горе
мне,
ты
упала
под
колеса,
чтобы
помочь
мне
подняться.
Black
Sea,
the
monster
killed
the
melody
you
loved
Чёрное
море,
монстр
убил
мелодию,
которую
ты
любила.
Now,
I'm
going
places
on
my
own
Теперь
я
иду
своим
путём
один.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Benjamin John Howard
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.