Ben Howard - Sage That She Was Burning - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sage That She Was Burning - Ben HowardÜbersetzung ins Russische




Sage That She Was Burning
Шалфей, который она жгла
Sage that she was burning
Шалфей, который ты жгла,
When she sang, she sang the clouds of all things
Когда ты пела, ты пела облака всех вещей,
Hyacinth evening
Гиацинтовый вечер,
Rattling the breeze in
Ветерок шелестит,
We go swimming
Мы идем купаться.
Sage that she was burning
Шалфей, который ты жгла,
When she sang, she sang the clouds of all things
Когда ты пела, ты пела облака всех вещей,
Hyacinth evening
Гиацинтовый вечер,
Rattling the breeze in
Ветерок шелестит,
We go swimming
Мы идем купаться.
Sinner, the sinner shouts
Грешник, грешник кричит,
Half a lie comes halfway out
Половина лжи наполовину выходит наружу,
Half way in a halfway house
На полпути в доме на полпути,
The memory grows half asleep
Воспоминание наполовину засыпает,
Half a life is half in dream
Полжизни наполовину во сне,
Half a life is half in dream
Полжизни наполовину во сне.
They came asking for you
Они приходили, спрашивали о тебе,
And the memory grows half asleep
И воспоминание наполовину засыпает,
Half a life is half in dream
Полжизни наполовину во сне,
Half a life is half in dream
Полжизни наполовину во сне.
I know all the right places
Я знаю все правильные места,
To lose you in the races
Чтобы потерять тебя в гонках,
Howling in the distance
Вой вдали,
In the absolute distance
В абсолютной дали.
Palm fronds, a courtyard
Пальмовые ветви, двор,
A burning mind
Горящий разум.
Sage that she was burning
Шалфей, который ты жгла,
When she sang, she sang the clouds of all things
Когда ты пела, ты пела облака всех вещей,
Hyacinth evening
Гиацинтовый вечер,
Rattling the breeze in
Ветерок шелестит,
We go swimming
Мы идем купаться.
Sage that she was burning
Шалфей, который ты жгла,
When she sang, she sang the clouds of all things
Когда ты пела, ты пела облака всех вещей,
Hyacinth evening
Гиацинтовый вечер,
Rattling the breeze in
Ветерок шелестит,
We go swimming
Мы идем купаться.
And the memory grows half asleep
И воспоминание наполовину засыпает,
Half a life is half in dream
Полжизни наполовину во сне,
Half a life is half in dream
Полжизни наполовину во сне.





Autoren: Yussef Dayes, Ben Howard, Aaron Dessner


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.