Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frosty the Snowman
Снеговик Фрости
Frosty
the
Snowman
Снеговик
Фрости,
Was
a
jolly
happy
soul
Был
веселой
душой,
With
a
corncob
pipe
and
a
button
nose
С
кукурузной
трубкой
и
носом-пуговкой,
And
two
eyes
made
out
of
coal
И
двумя
глазами
из
угольков.
Frosty
the
Snowman
is
a
fairy
tale
they
say
Снеговик
Фрости
— это
сказка,
говорят,
He
was
made
of
snow
Он
был
сделан
из
снега,
But
the
children
know
Но
дети
знают,
That
he
came
to
life
one
day
Что
однажды
он
ожил.
There
must
have
been
some
magic
Должно
быть,
было
какое-то
волшебство
In
that
old
silk
hat
they
found
В
том
старом
шелковом
цилиндре,
что
они
нашли,
For
when
they
placed
it
upon
his
head
Ведь
когда
они
надели
его
ему
на
голову,
He
began
to
dance
around
Он
начал
танцевать.
Frosty
the
Snowman
Снеговик
Фрости
Was
alive
as
he
could
be
Был
живее
всех
живых,
And
the
children
say
he
could
laugh
and
play
И
дети
говорят,
что
он
мог
смеяться
и
играть,
Just
the
same
as
you
and
me
Точно
так
же,
как
ты
и
я,
моя
дорогая.
Thumpity,
thump
thump
Топ-топ-топ,
Thumpity,
thump
thump
Топ-топ-топ,
Look
at
Frosty
go,
yeah
(go)
Смотри,
как
Фрости
идет!
(Идет!)
Thumpity,
thump
thump
Топ-топ-топ,
Thumpity,
thump
thump
Топ-топ-топ,
Over
the
hills
of
snow,
yeah
По
заснеженным
холмам!
Да!
Frosty
the
Snowman
knew
the
sun
was
hot
that
day
Снеговик
Фрости
знал,
что
солнце
в
тот
день
жаркое,
So
he
said
let′s
run,
we'll
have
some
fun
now
before
I
melt
away
Поэтому
он
сказал:
«Давайте
бежать,
повеселимся,
пока
я
не
растаял!»
Down
to
the
village
with
a
broom
stick
in
his
hand
Вниз,
в
деревню,
с
метлой
в
руке,
Running
here
and
there
all
around
the
square
Он
бегал
туда-сюда
по
всей
площади,
Saying
catch
me
if
you
can
Говоря:
«Поймай
меня,
если
сможешь!»
He
led
them
down
the
streets
of
town
Он
провел
их
по
улицам
города
Right
to
the
traffic
cop
Прямо
к
регулировщику,
He
only
paused
a
moment
when
Он
остановился
лишь
на
мгновение,
He
heard
them
holler,
"Stop!"
Когда
услышал
их
крик:
«Стой!»
Frosty
the
Snowman
Снеговик
Фрости
Had
to
hurry
on
his
way
Должен
был
спешить,
But
he
waved
goodbye
saying
Но
он
помахал
на
прощание,
сказав:
"Don′t
you
cry
I'll
be
back
again
some
day"
«Не
плачьте,
я
вернусь
когда-нибудь!»
Thumpity,
thump
thump
Топ-топ-топ,
Thumpity,
thump
thump
Топ-топ-топ,
Look
at
Frosty
go,
yeah
(go)
Смотри,
как
Фрости
идет!
(Идет!)
Thumpity,
thump
thump
Топ-топ-топ,
Thumpity,
thump
thump
Топ-топ-топ,
Over
the
hills
of
snow,
yeah
По
заснеженным
холмам!
Да!
Thumpity,
thump
thump
Топ-топ-топ,
Thumpity,
thump
thump
Топ-топ-топ,
Look
at
Frosty
go
(go)
Смотри,
как
Фрости
идет!
(Идет!)
Thumpity,
thump
thump
Топ-топ-топ,
Thumpity,
thump
thump
Топ-топ-топ,
Over
the
hills
of
snow
По
заснеженным
холмам!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.