Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Standing On Your Shoulders
Стоя на твоих плечах
I'm
on
a
stage
right
now
Я
сейчас
на
сцене
It's
wild
that
it's
me
they're
here
to
listen
to
Дико,
что
пришли
слушать
именно
меня
And
not
some
other
fool
А
не
какого-то
другого
дурака
You're
back
in
my
hometown
Ты
в
моём
родном
городе
I've
been
meaning
to
call
you
up
Я
собирался
тебе
позвонить
And
ask
what
you've
been
doing
Спросить,
чем
ты
занималась
I
bet
cleaning
out
the
pool
Наверное,
чистишь
бассейн
You
believed
in
me
when
no
one
did
Ты
верила
в
меня,
когда
никто
не
верил
You'll
always
have
a
part
of
this
Ты
всегда
будешь
частью
этого
Deep
down
I'm
just
a
little
kid
В
глубине
души
я
просто
малыш
Hoping
I
make
you
proud
Надеюсь,
ты
мной
гордишься
I've
been
standing
on
your
shoulders
Я
стоял
на
твоих
плечах
For
my
whole
life
Всю
свою
жизнь
Wasn't
'til
I
started
getting
older
Лишь
когда
стал
старше
That
I
started
realizing
Я
начал
понимать
All
the
ways
you
made
a
way
for
me
Как
ты
прокладывала
мне
путь
The
things
you
sacrificed
Чем
ты
жертвовала
I'm
up
here
'cause
I've
been
standing
on
your
shoulders
Я
здесь,
потому
что
стоял
на
твоих
плечах
For
my
whole
life,
yeah
Всю
свою
жизнь,
да
It
shouldn't
be
this
hard
Не
должно
быть
так
сложно
To
tell
someone
the
part
they
played
in
making
you
Сказать,
какую
роль
кто-то
сыграл
в
тебе
Guess
that's
why
we
never
do
Наверное,
потому
мы
молчим
So
I
wrote
this
down
Так
что
я
записал
это
It
ain't
half
of
what
I'd
really
like
to
say
to
you
И
половины
не
сказал,
что
хотел
But
it'll
have
to
do
Но
сойдёт
и
так
You
had
a
quiet
steady
confidence
В
тебе
была
тихая
уверенность
You
said
it
without
saying
it
Ты
говорила
без
слов
Days
and
years
and
brick-by-brick
Дни,
годы,
кирпичик
за
кирпичиком
You
said
I
made
you
proud
Ты
сказала,
что
гордишься
мной
I've
been
standing
on
your
shoulders
Я
стоял
на
твоих
плечах
For
my
whole
life
Всю
свою
жизнь
Wasn't
'til
I
started
getting
older
Лишь
когда
стал
старше
That
I
started
realizing
Я
начал
понимать
All
the
ways
you
made
a
way
for
me
Как
ты
прокладывала
мне
путь
And
things
you
sacrificed
И
чем
жертвовала
I'm
up
here
'cause
I've
been
standing
on
your
shoulders
Я
здесь,
потому
что
стоял
на
твоих
плечах
For
my
whole
life
Всю
свою
жизнь
I've
been
standing
on
your
shoulders
my
whole
life
Я
стоял
на
твоих
плечах
всю
жизнь
In
your
rolled-up
sleeves
В
закатанных
рукавах
You
did
the
best
you
could
Ты
делала
всё,
что
могла
You
saw
the
best
in
me
Видела
во
мне
лучшее
And
that's
more
than
I
could
ask
for
Больше,
чем
я
смел
просить
I've
been
standing
on
your
shoulders
Я
стоял
на
твоих
плечах
For
my
whole
life
Всю
свою
жизнь
It
took
getting
older
Потребовались
годы
'Fore
I
started
realizing
Чтобы
я
осознал
All
the
ways
you
made
a
way
for
me
Как
ты
прокладывала
мне
путь
And
things
you
sacrificed
И
чем
жертвовала
I'm
up
here
'cause
I've
been
standing
on
your
shoulders
Я
здесь,
потому
что
стоял
на
твоих
плечах
For
my
whole
life
Всю
свою
жизнь
I've
been
standing
on
your
shoulders
my
whole
life
Я
стоял
на
твоих
плечах
всю
жизнь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Barry George Dean, Benjamin Rector
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.