Ben Wright;Paul Gemignani - I Guess This Is Goodbye / Maybe They're Magic (From "Into The Woods") - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




I Guess This Is Goodbye / Maybe They're Magic (From "Into The Woods")
Ich denke, das ist Abschied / Vielleicht sind sie magisch (aus "Into The Woods")
And the Baker gave Jack five beans in exchange for his cow,
Und der Bäcker gab Jack fünf Bohnen im Tausch für seine Kuh,
Keeping one for himself.
und behielt eine für sich.
I guess this is goodbye, old pal,
Ich denke, das ist Abschied, alter Freund,
You've been a perfect friend.
Du warst ein perfekter Freund.
I hate to have to part, old pal,
Ich hasse es, mich zu trennen, alter Freund,
Some day I'll buy you back.
Eines Tages werde ich dich zurückkaufen.
I'll see you soon again.
Ich werde dich bald wiedersehen.
I hope that when I do,
Ich hoffe, wenn ich das tue,
It won't be on a plate.
wird es nicht auf einem Teller sein.
Maybe They're Magic
Vielleicht sind sie magisch
Magic beans!
Magische Bohnen!
No one would have given him more
Niemand hätte ihm mehr gegeben
For this creature.
für dieses Geschöpf.
Are we to dispel this curse through deceit?
Sollen wir diesen Fluch durch Betrug aufheben?
If you know
Wenn du weißt,
What you want,
was du willst,
Then you go
dann gehst du
And you find it
und du findest es
And you get it-
und du bekommst es -
Home.
Nach Hause.
Do we want a child or not?
Wollen wir ein Kind oder nicht?
And you give
Und du gibst
And you take
und du nimmst
And you bid
und du bietest
And you bargain
und du handelst
Or youl ive
oder du wirst es
To regret it.
bereuen.
Will you please go home?
Gehst du bitte nach Hause?
There are rights and wrongs
Es gibt Richtig und Falsch
And in-betweens-
und dazwischen -
No one waits
Niemand wartet,
When fortune intervenes.
wenn das Schicksal eingreift.
Amd maybe they're really magic,
Und vielleicht sind sie wirklich magisch,
Who knows?
wer weiß?
Why you do
Warum du tust,
What you do,
was du tust,
That's the point:
das ist der Punkt:
All the rest of it
Alles andere
Is chatter.
ist Geschwätz.
Look at her. She's crying.
Sieh sie dir an. Sie weint.
If the thing you do
Wenn das, was du tust,
Is pure in intent,
in reiner Absicht geschieht,
If it's meant,
wenn es so gemeint ist,
And it's just a little bent,
und es ist nur ein wenig verdreht,
Does it matter?
spielt das eine Rolle?
Yes.
Ja.
No, what matters is that
Nein, was zählt, ist, dass
Everyone tells tiny lies.
jeder kleine Lügen erzählt.
What's important, really is, the size.
Was wirklich wichtig ist, ist die Größe.
Only three more tries and we'll have our prize.
Nur noch drei Versuche und wir haben unseren Preis.
When the end's in sight,
Wenn das Ende in Sicht ist,
You'll realize:
wirst du erkennen:
If the end is right,
Wenn das Ende richtig ist,
It justifies
rechtfertigt es
The beans!
die Bohnen!





Autoren: Stephen Sondheim


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.