Ben - Engel - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Engel - BenÜbersetzung ins Russische




Engel
Ангел
Fühlst du nicht diesen Schmerz in mir
Ты не чувствуешь эту боль во мне?
Oh siehst du nicht, ich kann nicht mehr - hilf mir
Разве ты не видишь, я больше не могу - помоги мне.
Oh schau mich an, ich bemüh' mich sehr
Посмотри на меня, я очень стараюсь.
Was muss noch gescheh'n dass du mich erhörst
Что еще должно произойти, чтобы ты услышал меня?
Ich danke dir dafür dass du mich beschüzt (beschützt)
Я благодарю тебя за то, что ты защищаешь меня (защищаешь).
Danke dir für all den Segen den du mir gibst
Спасибо тебе за все благословения, которые ты мне даешь.
Ohne dich wär mein Leben nicht so wie es ist
Без тебя моя жизнь не была бы такой, какая она есть.
Du gibst mir die Kraft zu sein wie du es bist
Ты даешь мне силы быть таким, как ты.
Oh ich brauche dich
Ты мне нужна.
Selbst Engel weinen, Engel leiden
Даже ангелы плачут, ангелы страдают.
Engel fühl'n sich mal alleine
Ангелы иногда чувствуют себя одинокими.
Sie verzweifeln wie jeder and're
Они отчаиваются, как и все остальные.
Fallen tief und haben Feinde
Падают глубоко и имеют врагов.
Engel weinen, Engel leiden
Ангелы плачут, ангелы страдают.
Engel fühl'n sich mal alleine
Ангелы иногда чувствуют себя одинокими.
Sie verzweifeln wie jeder and're
Они отчаиваются, как и все остальные.
Fallen tief und haben Feinde
Падают глубоко и имеют врагов.
Selbst Engel weinen, Engel leiden
Даже ангелы плачут, ангелы страдают.
Engel fühl'n sich mal alleine
Ангелы иногда чувствуют себя одинокими.
Sie verzweifeln wie jeder and're
Они отчаиваются, как и все остальные.
Fallen tief und haben Feinde
Падают глубоко и имеют врагов.
Engel weinen, Engel leiden
Ангелы плачут, ангелы страдают.
Engel fühl'n sich mal alleine
Ангелы иногда чувствуют себя одинокими.
Sie verzweifeln wie jeder and're
Они отчаиваются, как и все остальные.
Fallen tief und haben Feinde
Падают глубоко и имеют врагов.
Fühlst du nicht diesen Schmerz in mir
Ты не чувствуешь эту боль во мне?
Siehst du nicht, ich kann nicht mehr - hilf mir
Разве ты не видишь, я больше не могу - помоги мне.
Schau mich an, ich bemüh' mich sehr
Посмотри на меня, я очень стараюсь.
Was muss noch gescheh'n, dass du mich erhörst
Что еще должно произойти, чтобы ты услышала меня?
Ich schaue auf zu den Stern'millionen
Я смотрю на миллионы звезд,
Wo viele von uns Engeln wohnen
Где живут многие из нас, ангелов.
So viele Tränen die mich quäl'n
Так много слез, которые мучают меня.
Wer rettet mich und all die Seel'n
Кто спасет меня и все эти души?
Die Zeit vergeht, die Kraft sie schwindet
Время идет, силы иссякают.
Wo ist das Licht, das uns verbindet
Где свет, который соединяет нас?
In deinen Augen möcht ich lesen, was uns beide trennt
В твоих глазах я хочу прочесть, что нас разделяет.
Selbst Engel weinen, Engel leiden
Даже ангелы плачут, ангелы страдают.
Engel fühl'n sich mal alleine
Ангелы иногда чувствуют себя одинокими.
Sie verzweifeln wie jeder and're
Они отчаиваются, как и все остальные.
Fallen tief und haben Feinde
Падают глубоко и имеют врагов.
Engel weinen, Engel leiden
Ангелы плачут, ангелы страдают.
Engel fühl'n sich mal alleine
Ангелы иногда чувствуют себя одинокими.
Sie verzweifeln wie jeder and're
Они отчаиваются, как и все остальные.
Fallen tief und haben Feinde
Падают глубоко и имеют врагов.
Selbst Engel weinen, Engel leiden
Даже ангелы плачут, ангелы страдают.
Engel fühl'n sich mal alleine
Ангелы иногда чувствуют себя одинокими.
Sie verzweifeln wie jeder and're
Они отчаиваются, как и все остальные.
Fallen tief und haben Feinde
Падают глубоко и имеют врагов.
Engel weinen, Engel leiden
Ангелы плачут, ангелы страдают.
Engel fühl'n sich mal alleine
Ангелы иногда чувствуют себя одинокими.
Sie verzweifeln wie jeder and're
Они отчаиваются, как и все остальные.
Fallen tief und haben Feinde
Падают глубоко и имеют врагов.
Ich öffne dir mein Herz, denn du befreist mich von Leid und Schmerz
Я открываю тебе свое сердце, потому что ты освобождаешь меня от страданий и боли.
Ich lass dich hinein, denn du nimmst mir die Sorgen und wäschst sie rein
Я впускаю тебя, потому что ты забираешь мои заботы и очищаешь их.
Nur du kennst meine Geschichte
Только ты знаешь мою историю.
Ebnest mir den Weg, nachdem ich mich richte
Выравниваешь мой путь, по которому я иду.
Gibst meinem Leben einen Sinn
Даешь моей жизни смысл.
Und lässt mich sein, so wie ich bin
И позволяешь мне быть таким, какой я есть.
So führe mich aus dieser Dunkelheit
Так выведи меня из этой тьмы.
Zeige mir den Weg der mich befreit
Покажи мне путь, который освободит меня.
Ich will doch nur ein Zeichen von dir
Я просто хочу знак от тебя.
Befrei' mich von all diesen Ketten hier
Освободи меня от всех этих цепей.
Die Zeit vergeht, die Kraft sie schwindet
Время идет, силы иссякают.
Wo ist das Licht, das uns verbindet
Где свет, который соединяет нас?
In deinen Augen möcht ich lesen, was uns beide trennt
В твоих глазах я хочу прочесть, что нас разделяет.
Selbst Engel weinen, Engel leiden
Даже ангелы плачут, ангелы страдают.
Engel fühl'n sich mal alleine
Ангелы иногда чувствуют себя одинокими.
Sie verzweifeln wie jeder and're
Они отчаиваются, как и все остальные.
Fallen tief und haben Feinde
Падают глубоко и имеют врагов.
Engel weinen, Engel leiden
Ангелы плачут, ангелы страдают.
Engel fühl'n sich mal alleine
Ангелы иногда чувствуют себя одинокими.
Sie verzweifeln wie jeder and're
Они отчаиваются, как и все остальные.
Fallen tief und haben Feinde
Падают глубоко и имеют врагов.
Selbst Engel weinen, Engel leiden
Даже ангелы плачут, ангелы страдают.
Engel fühl'n sich mal alleine
Ангелы иногда чувствуют себя одинокими.
Sie verzweifeln wie jeder and're
Они отчаиваются, как и все остальные.
Fallen tief und haben Feinde
Падают глубоко и имеют врагов.
Engel weinen, Engel leiden
Ангелы плачут, ангелы страдают.
Engel fühl'n sich mal alleine
Ангелы иногда чувствуют себя одинокими.
Sie verzweifeln wie jeder and're
Они отчаиваются, как и все остальные.
Fallen tief und haben Feinde
Падают глубоко и имеют врагов.





Autoren: Aliah Ramadani, Hans Wegemund


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.