Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Certificado de Existencia (Live)
Свидетельство о существовании (Live)
Dijo
el
fulano
presuntuoso
/
Сказал
тот
напыщенный
тип,
/
Hoy
en
el
consulado
Сегодня
в
консульстве
Obtuve
el
habitual
Я
получил
обычное
Certificado
de
existencia
Свидетельство
о
существовании.
Consta
aquí
que
estoy
vivo
Здесь
указано,
что
я
жив,
De
manera
que
basta
de
calumnias
Так
что
довольно
клеветы.
Este
papel
soberbio
/ irrefutable
Эта
великолепная
/ неопровержимая
бумага
Atestigua
que
existo
Свидетельствует,
что
я
существую.
Si
me
enfrento
al
espejo
Если
я
подойду
к
зеркалу
Y
mi
rostro
no
está
И
моего
лица
там
не
будет,
Aguantaré
sereno
Я
останусь
спокоен,
¿No
llevo
acaso
en
la
cartera
Разве
у
меня
в
бумажнике
не
лежит
Mi
recién
adquirido
Моё
недавно
приобретённое,
Mi
flamante
Моё
новенькое
Certificado
de
existencia?
Свидетельство
о
существовании?
Vivir
/ después
de
todo
Жить
/ в
конце
концов,
No
es
tan
fundamental
Не
так
уж
и
важно.
Lo
importante
es
que
alguien
Главное,
чтобы
кто-то,
Debidamente
autorizado
Надлежащим
образом
уполномоченный,
Certifique
que
uno
Заверил,
что
кто-то,
Probadamente
existe
Доказанно
существует.
Cuando
abro
el
diario
y
leo
Когда
я
открываю
газету
и
читаю
Mi
propia
necrológica
Свой
собственный
некролог,
Me
apena
que
no
sepan
Мне
жаль,
что
они
не
знают,
Qu
estoy
en
condiciones
Что
я
могу
в
любой
момент
De
mostrar
dondequiera
Показать
где
угодно
Y
a
quien
sea
И
кому
угодно
Un
vigente
prolijo
y
minucioso
Действительное,
аккуратное
и
подробное
Certificado
de
existencia
Свидетельство
о
существовании.
Luego
pienso
Затем
я
думаю:
¿Cuántos
zutanos
andan
por
la
calle
Сколько
людей
ходят
по
улице,
Creyendo
que
están
vivos
Думая,
что
они
живы,
Cuando
en
rigor
carecen
del
genuino
Когда
на
самом
деле
у
них
нет
подлинного,
Irremplazable
Незаменимого,
Certificado
de
existencia?
Свидетельства
о
существовании?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.