Bénédiction - I Bow To None - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

I Bow To None - BénédictionÜbersetzung ins Russische




I Bow To None
Я ни перед кем не склоняюсь
I looked within myself and I turned
Я заглянул в себя и обратился
Many laddered mental maze burnt
Многие лестничные ментальные лабиринты сгорели
Forever is the time that I walked along
Вечность - это время, которое я шел
Sufferance in silence is my syndrome
Страдание в молчании - мой синдром
Take my path - Never last
Встань на мой путь - Не продлится долго
In ruthless pain - I'll always reign
В безжалостной боли - Я всегда буду править
Silent sound - Stalking ground
Безмолвный звук - Выслеживаемая земля
Cemetery run - I bow to none
Кладбищенский бег - Я ни перед кем не склоняюсь
Dominating pray is my will
Моей волей является доминирующая молитва
A homicidal urgeance to kill
Убийственное желание убивать
Slash and stab the bitches of witchery
Резать и колоть ведьм колдовства
Deafening the screams of their agony
Оглушать крики их агонии
Take my path - Never last
Встань на мой путь - Не продлится долго
In ruthless pain - I'll always reign
В безжалостной боли - Я всегда буду править
Silent sound - Stalking ground
Безмолвный звук - Выслеживаемая земля
Cemetery run - I bow to none
Кладбищенский бег - Я ни перед кем не склоняюсь
In my theatre of madness
В моем театре безумия
Lone player on the stage
Одинокий игрок на сцене
Woebegotten my audience
Горестная моя публика
Momentary respite is taken from my rage
Мгновенная передышка взята из моей ярости
Shuddering in ecstasy
Дрожь в экстазе
At the brutal crimes I've done
От жестоких преступлений, которые я совершил
Your so blind you perfect fool
Ты такой слепой, совершенный дурак
I bow to none
Я ни перед кем не склоняюсь
Open wounds in arrogant bliss
Открытые раны в высокомерном блаженстве
Skillfully remove
Искусно удалить
Innards in a vulgar heap
Внутренности в вульгарной куче
And finally the womb
И наконец, утробу
Touch the flesh, desecrate the skin
Прикоснись к плоти, оскверни кожу
Wading in the gore
Бреду в крови
Like a vulture I feed upon
Как стервятник, я питаюсь
This sacrificial whore
Этой жертвенной шлюхой
Their living bodies leave me so vexed
Их живые тела меня так раздражают
Copulation joyous dead sex
Совокупление радостный мертвый секс
Morbid absorbtion in fantasy
Мрачное погружение в фантазии
My auspicious orgasm parody
Моя благоприятная пародия на оргазм
Took my path - Did not last
Встал на мой путь - Не продлился долго
In ruthless pain - I always reigned
В безжалостной боли - Я всегда правил
Silent sound - Stalking ground
Безмолвный звук - Выслеживаемая земля
Cemetery run - I bow to none
Кладбищенский бег - Я ни перед кем не склоняюсь





Autoren: Darren Brookes


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.