Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalbim Affetsin - versyon 1
Пусть простит мое сердце - версия 1
Güneşim
açtı,
baharın
arkası
Выглянуло
мое
солнце,
вслед
за
весной
Mevsim
bana
yaz
(bana
yaz)
Сезон
для
меня
лето
(для
меня
лето)
Süresi
doldu,
geçiyor
işte
Срок
истек,
вот
и
проходит
Baştan
sona
yas
(yas)
С
начала
до
конца
траур
(траур)
Olmadı,
olmuyor
Не
получилось,
не
получается
Hiç
olmayacak
Никогда
не
получится
Hadi
bunu
geç
Давай,
забудь
об
этом
Bi'
dahaki
gün
В
другой
день
Aynı
şey
olacak
Будет
то
же
самое
Sana
dokunmuş
kimsenin
(kimsenin)
Того,
кто
к
тебе
прикасался
(прикасался)
Elini
senden
çekmedim
(çekmedim)
Его
руку
от
тебя
я
не
отпускала
(не
отпускала)
Sevin
önce
yeterince
Люби
сначала
вдоволь
Bana
hiç
sorma,
kalbim
affetsin
Меня
не
спрашивай,
пусть
простит
мое
сердце
Sana
dokunmuş
kimsenin
(kimsenin)
Того,
кто
к
тебе
прикасался
(прикасался)
Elini
senden
çekmedim
(çekmedim)
Его
руку
от
тебя
я
не
отпускала
(не
отпускала)
Sevin
ancak
yeterince
Любите
пока
вдоволь
Bana
hiç
gelme,
Allah
affetsin
(affetsin)
Ко
мне
не
приходи,
пусть
простит
Бог
(простит)
Güneşim
açtı,
baharın
arkası
Выглянуло
мое
солнце,
вслед
за
весной
Mevsim
bana
yaz
(bana
yaz)
Сезон
для
меня
лето
(для
меня
лето)
Süresi
doldu,
geçiyor
işte
Срок
истек,
вот
и
проходит
Baştan
sona
yas
(yas)
С
начала
до
конца
траур
(траур)
Olmadı,
olmuyor
Не
получилось,
не
получается
Hiç
olmayacak
Никогда
не
получится
Hadi
bunu
geç
Давай,
забудь
об
этом
Bi'
dahaki
gün
В
другой
день
Aynı
şey
olacak
Будет
то
же
самое
Sana
dokunmuş
kimsenin
(kimsenin)
Того,
кто
к
тебе
прикасался
(прикасался)
Elini
senden
çekmedim
(çekmedim)
Его
руку
от
тебя
я
не
отпускала
(не
отпускала)
Sevin
önce
yeterince
Люби
сначала
вдоволь
Bana
hiç
sorma,
kalbim
affetsin
Меня
не
спрашивай,
пусть
простит
мое
сердце
Sana
dokunmuş
kimsenin
(kimsenin)
Того,
кто
к
тебе
прикасался
(прикасался)
Elini
senden
çekmedim
(çekmedim)
Его
руку
от
тебя
я
не
отпускала
(не
отпускала)
Sevin
ancak
yeterince
Любите
пока
вдоволь
Bana
hiç
gelme,
Allah
affetsin
(affetsin)
Ко
мне
не
приходи,
пусть
простит
Бог
(простит)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sinan Akçıl
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.