Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
fez
serpente,
você
dá
o
bote,
de
repente
envenena
Wirst
du
zur
Schlange,
schlägst
du
zu,
vergiftest
plötzlich
Deixa
a
presa
doente,
e
depois,
serena,
simplesmente
Lässt
die
Beute
krank
zurück,
und
dann,
gelassen,
einfach
E
você,
feito
sábia
águia
enfeitiçada,
deixa
aquele
Und
du,
wie
eine
weise
verzauberte
Adlerin,
verlässt
jenen
Voa
sobre
o
arvoredo,
com
olhar
infalível,
seduzindo
o
Fliegst
über
das
Gehölz,
mit
unfehlbarem
Blick,
verführst
den
E
você,
feito
cheiro,
já
é
mais
que
uma
flor
Und
du,
wie
ein
Duft,
bist
schon
mehr
als
eine
Blume
E
você
feito
valsa,
navega
sem
balsa,
e
verdeja
no
Und
du
wie
ein
Walzer,
segelst
ohne
Floß,
und
wirst
grün
im
E
você
feito
balsa,
só
navega
na
valsa,
sem
rumo
e
sem
Und
du
wie
ein
Floß,
segelst
nur
im
Walzer,
ohne
Ziel
und
ohne
E
você,
de
repente,
feito
presa
doente,
dá
o
bote
e
Und
du,
plötzlich,
wie
kranke
Beute,
schlägst
zu
und
E
a
sua
serpente,
como
que
de
repente,
se
Und
deine
Schlange,
wie
aus
heiterem
Himmel,
sich
Auto-condena
Selbst
verurteilt
E
você,
feito
cheiro,
já
é
mais
que
uma
flor
Und
du,
wie
ein
Duft,
bist
schon
mehr
als
eine
Blume
É
você
feito
forte,
feito
arte
de
morte,
feito
nova
Du
bist
stark,
wie
Todeskunst,
wie
eine
neue
É
você
feito
forte,
feito
arte
de
morte,
feito
nova
Du
bist
stark,
wie
Todeskunst,
wie
eine
neue
E
você
feito
valsa,
navega
sem
balsa,
e
verdeja
no
Und
du
wie
ein
Walzer,
segelst
ohne
Floß,
und
wirst
grün
im
E
você
feito
balsa,
só
navega
na
valsa,
sem
rumo
e
sem
Und
du
wie
ein
Floß,
segelst
nur
im
Walzer,
ohne
Ziel
und
ohne
E
você,
de
repente,
feito
presa
doente,
dá
o
bote
e
Und
du,
plötzlich,
wie
kranke
Beute,
schlägst
zu
und
E
a
sua
serpente,
como
que
de
repente,
se
Und
deine
Schlange,
wie
aus
heiterem
Himmel,
sich
Auto-condena
Selbst
verurteilt
E
você,
feito
cheiro,
já
é
mais
que
uma
flor
Und
du,
wie
ein
Duft,
bist
schon
mehr
als
eine
Blume
É
você
feito
forte,
feito
arte
de
morte,
feito
nova
Du
bist
stark,
wie
Todeskunst,
wie
eine
neue
É
você
feito
forte,
feito
arte
de
morte,
feito
nova
Du
bist
stark,
wie
Todeskunst,
wie
eine
neue
É
você
feito
forte,
feito
arte
de
morte,
feito
nova
Du
bist
stark,
wie
Todeskunst,
wie
eine
neue
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.