Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "How Now My Love?"
Сон в летнюю ночь, соч. 64: «Что с тобой, любовь?»
How
now,
my
love?
Как
теперь,
любовь
моя?
Why
is
your
cheek
so
pale?
Почему
твоя
щека
так
бледна?
How
chance
the
roses
there
do
fade
so
fast?
Отчего
розы
там
так
быстро
вянут?
They
like
the
want
of
rain,
which
I
could
well
Им,
видимо,
не
хватает
дождя,
что
я
бы
охотно
Bid
chin
them
from
the
tempest
of
my
eyes
Пролил
из
бури
моих
слёз.
I
mean,
I
mean,
for
aught
that
eye
could
ever
read
Увы!
Ибо
сколько
я
ни
читал,
Could
ever
hear
by
tale
or
history,
the
course
of
true
Сколько
ни
слышал
в
сказах
и
летописях,
Love
never
did
run
smooth,
but
either
it
was
different
Путь
истинной
любви
никогда
не
был
гладок,
In
blood-
Oh,
'twas
not
I
to
be
enthralled
to
love
То
разница
в
крови
— О,
не
мне
быть
пленённым
любовью!
Or
else
misgraphed
in
respect
of
years
gone
by
Иль
разница
в
летах
минувших
—
Oh,
'twas
not
I
to
be
engaged
with
love
О,
не
мне
быть
связанным
с
любовью!
Or
else
it
stood
upon
the
choice
of
friends
gone
Иль
выбор
зависел
от
друзей
минувших
—
Oh,
who
could
love
by
otherwise?
О,
кто
же
мог
любить
иначе?
If
their
true
lovers
had
been
crossed-
Если
истинных
влюблённых
разлучали
—
If
their
true
lovers
ever
had
been
adored
Если
истинных
влюблённых
обожали
—
True
lovers
had
been
ever
lost!
Истинные
влюблённые
всегда
терялись!
Let's
stand,
then,
as
we
mean
it-
Тогда
будем
стоять,
как
решили,
—
Let's
stand,
then,
as
we
mean
it-
...
Тогда
будем
стоять,
как
решили,
— ...
In
destiny-
...
В
судьбе
— ...
In
destiny-
...
В
судьбе
— ...
In
destiny-
...
В
судьбе
— ...
And
let
us
teach
our
trial
patience
И
научим
испытание
наше
терпению,
A
good
persuasion
Доброе
убеждение.
Therefore,
hear
me,
Hermia
Посему
слушай,
Гермия:
I
have
a
widow
aunt,
a
dowager
of
Есть
у
меня
тётка-вдова,
вдовствующая
госпожа
Great
revenue,
and
she
hath
no
child
С
большим
состоянием,
и
нет
у
неё
детей;
From
Athens
is
her
house
remote
seven
leagues
В
семи
льё
от
Афин
дом
её
стоит;
And
she
respects
me
as
her
only
son
И
любит
она
меня
как
единственного
сына.
There,
gentle
Hermia,
may
I
marry
thee,
and
to
Там,
нежная
Гермия,
женюсь
на
тебе,
и
That
place,
the
sharp
Athenian
law,
compelling
Туда
суровый
афинский
закон,
принуждающий
Thee
to
marry
with
Demetrius,
cannot
pursue
us
Тебя
выйти
за
Деметрия,
не
достигнет
нас.
If
thou
lovest
me,
then
there
will
I
go
with
thee
Если
любишь
меня,
тогда
с
тобой
пойду
туда.
There
will
I
go
with
thee
С
тобой
пойду
туда.
My
godly
sun,
Lysander!
Солнце
моё
божественное,
Гермия!
If
thou
lovest
me,
I
swear
to
thee
by
Cupid's
strongest
bow
Если
любишь
меня,
клянусь
тебе
луком
мощнейшим
Купидона,
I
swear
to
thee
by
his
best
arrow
with
the
golden
head
Клянусь
тебе
стрелой
его
лучшей
с
золотым
наконечником,
I
swear
to
thee
by
the
simplicity
of
a
dove's
tongue
Клянусь
тебе
невинностью
голубиной,
I
swear
to
thee
by
that
which
nature's
souls
and
prospers
loves
Клянусь
тебе
тем,
что
души
сплетает
и
любовь
лелеет,
I
swear
to
thee-
I
swear
to
thee-
...
Клянусь
тебе
— клянусь
тебе
— ...
By
which
marveled
sky-
...
Небом
дивным
— ...
By
that
happy
key-
...
Ключом
счастливым
— ...
Was
first
unsealed-
...
Что
впервые
отомкнулся
— ...
By
the
sacred
seal-
I
swear
to
thee-
I
swear-
I
swear-
Печатью
священной
— клянусь
тебе
— клянусь
— клянусь
—
I
swear-
By
all
the
vows
that
ever
man
hath
grown
Клянусь
— Всеми
клятвами,
что
мужчина
когда-либо
давал,
None
the
more
than
ever
woman
spoke
Не
больше,
чем
женщина
произносила.
I
swear
to
thee
Клянусь
тебе.
I
swear
to
thee
Клянусь
тебе.
I
swear
to
thee
Клянусь
тебе.
I
swear
to
thee
Клянусь
тебе.
I
swear
to
thee
Клянусь
тебе.
I
swear-
I
swear-
Клянусь
— клянусь
—
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Benjamin Britten, William Shakespeare (dramat), Peter Pears
1
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: Introduction: The Wood
2
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation XV - Scene 8: Miles
3
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation II - Scene 3: The Letter
4
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "My Gentle Robin, See'st Thou This Sweet Sight?"
5
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation XII - Scene 5: Quint
6
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Be Kind and Courteous to This Gentleman"
7
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Come, Now a Roundel and a Fairy Song"
8
The Turn of the Screw, Op.54: Interlude: Variation X - Scene 3: Miss Jessel
9
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Epilogue: Is It All?"
10
The Rape of Lucretia, Op. 37: "She Sleeps As a Rose"
11
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Are We All Met?"
12
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation VII - Scene 8: At Night
13
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "This Lanthorn Doth the Horned Moon Present"
14
The Rape of Lucretia, Op. 37: "The Prosperity of the Etruscans"
15
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Interlude: Here in This Scene"
16
The Rape of Lucretia, Op. 37: "It Is an Axiom Among Kings"
17
Death in Venice, Op. 88: Overture: Venice
18
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Now the Hungry Lion Roars"
19
Death in Venice, Op. 88: "Hey There, Hey There, You!"
20
Death in Venice, Op. 88: Children's Games: "Adziu, Adziu"
21
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "O Wall, Fur Often Hast Thou Heard My Moans"
22
Death in Venice, Op. 88: "Mysterious Gondola"
23
Death in Venice, Op. 88: "My Mind Beats On"
24
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Who Reaches Heaven First"
25
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Puppet? Why So?"
26
Death in Venice, Op. 88: "There Is Indeed in Every Artist's Nature"
27
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "How Now My Love?"
28
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation XIII - Scene 6: The Piano
29
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Fair Love, You Faint With Wand'ring in the Wood"
30
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation VIII - Scene 1: Colloquy and So- Lioquy
31
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Collatinus Is Politically Astute"
32
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation VI - Scene 7: The Lake
33
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Within This Frail Crucible of Light"
34
The Turn of the Screw, Op. 54: Prologue
35
The Turn of the Screw, Op. 54: Theme - Scene 1: The Journey
36
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation III - Scene 4: The Tower
37
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Maria Was Unmasked At a Masked Ball"
38
Death in Venice, Op. 88: "We Are Delighted to Greet the Signore"
39
The Rape of Lucretia, Op. 37: "My Horse! My Horse! Tarquinius Does Not Wait"
40
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "You Ladies, You Whose Gentle Hearts Do Fear"
41
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation I - Scene 2: The Welcome
42
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation IV - Scene 5: The Window
43
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Oberon Is Passing Fell and Wrath"
44
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation IX - Scene 2: The Bells
45
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Gentles, Perchange You Wonder At This Show"
46
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "I See Their Knavery"
47
Death in Venice, Op. 88: "Naturally, Signore, I Understand"
48
The Rape of Lucretia, Op. 37: "You Were Right"
49
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Oh! What a Lovely Day!"
50
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Have You Sent to Bottom's House?"
51
The Rape of Lucretia, Op. 37: "This Dead Hand Lets Fall"
52
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation V - Scene 6: The Lesson
53
Death in Venice, Op. 88: "Ah, Serenissima!"
54
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation XI - Scene 4: The Bedroom
55
Death in Venice, Op. 88: "Aou'! Stagando, Aou'"
56
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "How Now, Mad Spirit?"
57
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation XIV - Scene 7: Flora
58
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Is All Our Company Her?"
59
The Rape of Lucretia, Op. 37: 'There Goes a Happy Man!'
60
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Helena! Hermi! Demetrius! Lysander!"
61
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Welcome Wanderer!"
62
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "What Thou Seest When Thou Dost Wake"
63
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Up and Down, Up and Down"
64
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Hail, Mortal, Hail!"
65
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Sweet Moon, I Thank Thee for Thy Sunny Beams"
66
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Flower of This Purple Dye"
67
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Stay, Though Thou Kill Me, Sweet Demetrius"
68
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "In This Same Interlude It Doth Befall"
69
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Through the Forest Have I Gone"
70
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "I Have a Reas'nable Good Ear in Music"
71
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "O Grim-look'd Night, O Night With Hue So Black"
72
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Come, Your Bergomask"
73
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Be It On Lion, Bear, or Wolf, or Bull"
74
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Now, Fair Hippolyta"
75
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Well, Go Thy Way"
76
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "This Is Thy Negligence"
77
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Asleep, My Love?"
78
The Rape of Lucretia, Op. 37: Tarquinius does not dare
79
The Rape of Lucretia, Op. 37: Here the thirsty evening
80
The Rape of Lucretia, Op. 37: Rome is now ruled by the Etruscan upstart
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.