Benjamin Herman feat. Daniël von Piekartz - A Slow Hot Wind - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

A Slow Hot Wind - Benjamin Herman Übersetzung ins Russische




A Slow Hot Wind
Лёгкий горячий ветер
Her gaze, swept over me now.
Её взгляд скользнул по мне.
A slow hot wind.
Лёгкий горячий ветер.
Some days, it's too warm to fight.
В такие дни слишком жарко, чтобы сопротивляться.
A slow hot wind.
Лёгкий горячий ветер.
And there in the shade like a cool drink waiting, she sat with slow fire in her eyes just waiting.
И там, в тени, словно прохладный напиток, она сидела, и в её глазах тлел медленный огонь ожидания.
Some days, it's too warm to fight.
В такие дни слишком жарко, чтобы сопротивляться.
Slow hot wind.
Лёгкий горячий ветер.
And there in the shade, like a cool drink waiting, she sat with slow fire in her eyes just waiting.
И там, в тени, словно прохладный напиток, она сидела, и в её глазах тлел медленный огонь ожидания.
Some days, it's too warm to fight
В такие дни слишком жарко, чтобы сопротивляться.
Slow hot wind
Лёгкий горячий ветер.
Well, well, well
Ну, ну, ну.
Slow hot wind
Лёгкий горячий ветер.





Autoren: Norman Gimbel, Henry Mancini


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.