Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo sigue vivo
Something's Still Alive
Era
uno
de
esos
días
empañados
It
was
one
of
those
cloudy
days
Lo
que
hacía
y
donde
iba
lo
olvidé
What
I
was
doing
and
where
I
was
going
I
forgot
Si
un
crimen
cometieron
a
mi
lado
If
a
crime
was
committed
next
to
me
Sin
coartada
me
quedé
Without
an
alibi
I
stayed
-Y
algo
sigue
vivo
aquí
no
lo
perdí
-And
something's
still
alive
here
I
didn't
lose
it
Dentro,
muy
dentro
de
mi
algo
sigue
vivo
aquí
Inside,
deep
inside
me
something's
still
alive
here
Y
poco
a
poco
desperté,
mi
voz
recuperé
And
little
by
little
I
woke
up,
I
recovered
my
voice
Por
un
segundo
a
mi
lado
te
encontré
For
a
second
I
found
you
next
to
me
No
estoy
solo,
algo
sigue
vivo
aquí(2)-
I
am
not
alone,
something's
still
alive
here
(2)-
Y
no
era
un
fantasma,
respiraba
And
it
wasn't
a
ghost,
it
was
breathing
Y
mis
pasos
se
escuchaban
por
ahí
And
my
steps
could
be
heard
around
here
He
pasado
tanto
tiempo
sin
memoria
I've
spent
so
much
time
without
memory
Tal
vez
alguien
mas
se
acuerde
de
mí,
de
mí
Maybe
someone
else
remembers
me,
me
Y
algo
sigue
vivo
aquí
no
lo
perdí...
And
something's
still
alive
here
I
didn't
lose
it...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Benny Ibarra, Ruy Martin Garcia Chavez, Vico Gutierrez
Album
Así
Veröffentlichungsdatum
15-08-2005
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.