Benny Dayal - Poongatre Poongatre - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Poongatre Poongatre - Benny DayalÜbersetzung ins Englische




Poongatre Poongatre
Poongatre Poongatre
பூங்காற்றே பூங்காற்றே பூப்போல வந்தாள் இவள்
Fragrant breeze, fragrant breeze, she came like a flower
போகின்ற வழி எல்லாம் சந்தோஷம் தந்தாள் இவள்
Wherever she goes, she brings joy
என் நெஞ்சோடு வீசும் இந்த பெண்ணோட வாசம்
The fragrance of this woman blows with my heart
இவள் கண்ணோடு பூக்கும் பல விண்மீன்கள் தேசம்
The land of many stars blooms with her eyes
என் காதல் சொல்ல ஒரு வார்த்தை இல்லை
I have no words to express my love
என் கண்ணுக்குள்ளே இனி கனவே இல்லை
There are no more dreams in my eyes
பூங்காற்றே பூங்காற்றே பூப்போல வந்தாள் இவள்
Fragrant breeze, fragrant breeze, she came like a flower
போகின்ற வழி எல்லாம் சந்தோஷம் தந்தாள் இவள்
Wherever she goes, she brings joy
மஞ்சள் வானம் கொஞ்சம் மேகம்
Yellow sky, a few clouds
கொஞ்சி பேசும் காற்று தொட்டுச் செல்லுதே
The gentle breeze whispers and touches
நிறுத்தாமல் சிரிக்கின்றேன்
I can't stop smiling
இந்த நிமிடங்கள் புன்னகையை கூட்டிக்கொண்டதே
These moments have brought a smile to my face
கண்ணாடி சரி செய்து பின்னாடி உன் கண்ணை
Adjusting my glasses, I gaze at you
பார்க்கின்றேன் பார்க்கின்றேன்
I look and look
பெண்ணே நான் உன் முன்னில்
Oh my love, I stand before you
ஒரு வார்த்தை பேசாமல் தோற்கின்றேன் தோற்கின்றேன்
Unable to utter a single word, I surrender
வழிபோக்கன் போனாலும் வழியில் காலடி தடம் இருக்கும்
Even if a traveler passes by, his footprints will remain on the path
வாழ்க்கையிலே இந்த நொடி வாசனையோடு நினைவிருக்கும்
This moment in life will be remembered with its fragrance
பூங்காற்றே பூங்காற்றே பூப்போல வந்தாள் இவள்
Fragrant breeze, fragrant breeze, she came like a flower
போகின்ற வழி எல்லாம் சந்தோஷம் தந்தாள் இவள்
Wherever she goes, she brings joy
அழகான நதி பார்த்தால்
If I see a beautiful river
அதன் பெயரினை கேட்க மனம் துடிக்கும்
My heart yearns to know its name
இவள் யாரோ என்ன பேரோ
Who is she? What is her name?
நானே அறிந்திடும் வரையில் ஒரு மயக்கம்
Until I know myself, I am in a trance
ஏதேதோ ஊர் தாண்டி ஏராளம் பேர் தாண்டி
Crossing many villages and countless people
போகின்றேன் போகின்றேன் நில்லென்று சொல்கின்ற
I go and go, she tells me to stop
நெடுங்சாலை விளக்காக அலைகின்றேன் எரிகின்றேன்
I wander like a lighthouse, burning and blazing
மொழி தெரியா பாடலிலும் அர்த்தங்கள் இன்று புரிகிறதே
Even in a song in an unknown language, I understand the meaning today
வழி துணையாய் நீ வந்தாய் போகும் தூரம் குறைகிறதே
You have come as my companion, the distance I travel seems shorter
என் நெஞ்சோடு வீசும் இந்த பெண்ணோட வாசம்
The fragrance of this woman blows with my heart
இவள் கண்ணோடு பூக்கும் பல விண்மீன்கள் தேசம்
The land of many stars blooms with her eyes
என் காதல் சொல்ல ஒரு வார்த்தை இல்லை
I have no words to express my love
என் கண்ணுக்குள்ளே இனி கனவே இல்லை
There are no more dreams in my eyes
பூங்காற்றே பூங்காற்றே பூப்போல வந்தாள் இவள்
Fragrant breeze, fragrant breeze, she came like a flower
போகின்ற வழி எல்லாம் சந்தோஷம் தந்தாள் இவள்
Wherever she goes, she brings joy





Autoren: N Muthu Kumar


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.