Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darkness Tonight
Темнота сегодня вечером
You've
got
a
light
in
your
eyes,
or
is
it
just
dark
in
disguise?
В
твоих
глазах
свет,
или
это
всего
лишь
тьма
в
обличии
света?
You've
got
a
light
in
your
eyes,
or
is
it
just
dark
in
disguise?
В
твоих
глазах
свет,
или
это
всего
лишь
тьма
в
обличии
света?
You've
got
a
light
in
your
eyes,
or
is
it
just
dark
in
disguise?
В
твоих
глазах
свет,
или
это
всего
лишь
тьма
в
обличии
света?
You've
got
a
light
in
your
eyes,
В
твоих
глазах
свет,
Or
is
it
just...
is
it
just...
disgui...
disguise
Или
это
просто...
или
это
просто...
обма...
обман
You've
got
a
light
in
your
eyes,
or
is
it
just
dark
in
disguise?
В
твоих
глазах
свет,
или
это
всего
лишь
тьма
в
обличии
света?
You've
got
a
light
in
your
eyes,
В
твоих
глазах
свет,
Or
is
it
just...
is
it
just...
disgui...
disguise
Или
это
просто...
или
это
просто...
обма...
обман
You've
got
a
light
in
your
eyes,
or
is
it
just
dark
in
disguise?
В
твоих
глазах
свет,
или
это
всего
лишь
тьма
в
обличии
света?
You've
got
a
light
in
your
eyes,
or
is
it
just
dark
in
disguise?
В
твоих
глазах
свет,
или
это
всего
лишь
тьма
в
обличии
света?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: beowulf
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.