Beret - Troncos F.C (Himno oficial Troncos F.C.) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Troncos F.C (Himno oficial Troncos F.C.) - BeretÜbersetzung ins Deutsche




Troncos F.C (Himno oficial Troncos F.C.)
Troncos F.C (Offizielle Hymne Troncos F.C.)
Le-le-le, le-le, le-le-le-le
Le-le-le, le-le, le-le-le-le
Le-le-le, le-le, le-le-le-le
Le-le-le, le-le, le-le-le-le
Para vivir, hay que tener madera
Um zu leben, braucht man Holz
Pa hacer equipo, solo un corazón
Um ein Team zu bilden, nur ein Herz
Para llegar, solo alguien que te espere
Um anzukommen, jemanden, der auf dich wartet
Pa echar raíces, un poco de sol
Um Wurzeln zu schlagen, ein bisschen Sonne
Para correr, alguien que no te frene
Um zu rennen, jemanden, der dich nicht bremst
Para marcar, no hace falta ni un gol
Um zu treffen, braucht es nicht mal ein Tor
Porque podemos marcar siempre historia
Weil wir immer Geschichte schreiben können
Sacando el coraje y diciéndonos
Indem wir den Mut fassen und uns sagen
"Con más ganas, con más fuerza
"Mit mehr Lust, mit mehr Kraft,
La derrota no molesta
Die Niederlage stört nicht,
Porque estamos acostumbrados a ganar"
Weil wir es gewohnt sind, zu gewinnen"
Que recoges lo que siembras
Dass du erntest, was du säst
Y nosotros fuimos tierra
Und wir waren Erde
Ahora crecen nuestras ramas al cantar
Jetzt wachsen unsere Äste beim Singen
Le-le-le, le-le, le-le-le-le
Le-le-le, le-le, le-le-le-le
Le-le-le, le-le, le-le, le-le
Le-le-le, le-le, le-le, le-le
Venimos a llevarnos del árbol la copa
Wir kommen, um uns vom Baum die Krone zu holen
Sentimos los colores, no es solo la ropa
Wir fühlen die Farben, es ist nicht nur die Kleidung
Arriba la bandera con el viento en popa
Die Fahne hoch mit Rückenwind
Porque, si quieren guerra, tenemos la tropa
Denn, wenn sie Krieg wollen, haben wir die Truppe
Y no existe fuego
Und es gibt kein Feuer
Que queme a los troncos
Das die Baumstämme verbrennt
Que vengan problemas
Sollen Probleme kommen
Todos los afronto
Ich stelle mich allen
Por más que caigamos, si tocamos fondo
Egal wie oft wir fallen, wenn wir den Boden berühren
Gritamos "remonto"
Schreien wir "Comeback!"
Hoy no vamos a temer
Heute werden wir uns nicht fürchten
Si nos dicen de jugar
Wenn sie uns zum Spielen auffordern
Porque, estando unidos, volveremos con más
Denn, wenn wir zusammenhalten, kommen wir mit mehr zurück
Con más ganas, con más fuerza
Mit mehr Lust, mit mehr Kraft
La derrota no molesta
Die Niederlage stört nicht
Porque estamos acostumbrados a ganar
Weil wir es gewohnt sind zu gewinnen
Que recoges lo que siembras
Dass du erntest, was du säst
Y nosotros fuimos tierra
Und wir waren Erde
Ahora crecen nuestras ramas al cantar
Jetzt wachsen unsere Äste beim Singen
Le-le-le, le-le, le-le-le-le
Le-le-le, le-le, le-le-le-le
Le-le-le, le-le, le-le, le-le
Le-le-le, le-le, le-le, le-le
Le-le-le, le-le, le-le-le-le
Le-le-le, le-le, le-le-le-le
Le-le-le, le-le, le-le, le-le
Le-le-le, le-le, le-le, le-le
Para vivir hay que tener madera
Um zu leben, braucht man Holz





Autoren: Francisco Javier Alvarez Beret, Carlos Jose Montado Cruz, Andres Terron Fontecoba, Pablo Estrella Torres


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.