Beret - Cuántas Veces - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Cuántas Veces - BeretÜbersetzung ins Englische




Cuántas Veces
How Many Times
Cuántas veces me elevé y cuantas veces besé el suelo?
How many times did I rise, and how many times did I kiss the ground?
Cuántas veces pense que todo era un juego?
How many times did I think everything was a game?
Cuántas veces di la vida por querer
How many times did I give my life for wanting
Continuar a pesar de poder caer de nuevo?
To continue despite being able to fall again?
Cuántas veces me quemé y no con fuego?
How many times did I burn and not with fire?
Cuántas veces dije adiós siendo hasta luego?
How many times did I say goodbye when it was actually see you later?
Cuántas veces me rendí por no luchar y
How many times did I give up because I didn't want to fight and
Negar a cada paso el pensar que ya no puedo?
Deny at every step that I could not do it anymore?
Cuántas veces me quedan por ser sincero?
How many times do I have left to be honest?
Cuántas veces se regalan los te quiero?
How many times do people give away their I love you's?
Cuántas veces te has hundido en el suelo pero
How many times have you sunk into the ground, but
Tu corazón hace que vuelves y toques el cielo?
Your heart makes you come back and touch the sky?
Cuántas veces por vivir siento que muero?
How many times do I feel like I'm dying when I'm trying to live?
Cuántas veces tuve envidia del primero?
How many times have I envied the first?
Cuántas veces me equivoqué al aceptar y
How many times have I made a mistake by accepting and
Quise no probar más y acabe congiendo miedo?
Wanted to stop trying, and ended up being overcome by fear?
Cuántas veces quise ser más frío que el hielo?
How many times did I want to be colder than ice?
Cuántas veces pregunté y solo habia "peros"?
How many times did I ask and there were only "buts"?
Cuántas veces te saqué de aquella llama pa
How many times did I pulled you out of that fire
Que no sufrieras nada y te dije yo me quemó?
So that you would not suffer anything and I said I would burn?
Cuántas veces sigo buscando consuelo?
How many times do I keep looking for comfort?
Cuántas veces busque calor en febrero?
How many times did I look for warmth in February?
Cuántas veces me compraron con amor,
How many times did they buy me with love,
Me jodieron con dolor y me vendieron con dinero?
They screwed me with pain, and sold me with money?
Cuántas veces quise salir de esta jaula?
How many times did I want to get out of this cage?
Dime cuántas yo soy libre de verdad?
Tell me how many times am I really free?
Cuántos dias me quedan en esta fauna donde
How many days do I have left in this jungle where
Hay monos con corbata que nos quitan nuestra paz?
There are monkeys with ties that take away our peace?
Cuántas veces me veo solo en mi cuarto?
How many times do I see myself alone in my room?
Cuántas veces pense no quiero pensar?
How many times did I think I don't want to think?
Cuántas veces vi el abismo y dije salto pero
How many times did I see the abyss and say I'm jumping but
Cuando iba a intentarlo dije de que servirá?
When I was going to try, I said what will it be for?
Cuántas veces dije cuantas veces cuento?
How many times did I say how many times do I count?
Y cuántas veces de contar yo pararé?
And how many times will I stop counting?
Cuántas veces no cuento contigo y
How many times do I not count on you and
Miento si te dijo que nunca más contaré?
Would I be lying if I said I would never count on you again?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.