Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chick in the Chi
Цыпочка в Чикаго
Yo
shoutout
my
dawg
Ace
man
Йо,
привет
моему
корешу
Эйсу,
мужик.
Y'all
got
him
to
thank
for
this
EP
Вы
должны
благодарить
его
за
этот
EP.
Cuz
I
ain't
know
Потому
что
я
не
знал,
I
ain't
even
know
I
was
gon
give
y'all
one
(laughs)
я
даже
не
знал,
что
собираюсь
вам
его
дать
(смеётся).
Can't
een
vent
no
more
Даже
не
могу
больше
излить
душу.
Folks
got
problems
of
they
own
У
людей
свои
проблемы.
Can't
hide
behind
the
tint
no
more
Не
могу
больше
прятаться
за
тонировкой.
That's
how
it
all
falls
down
when
you
known
Вот
так
всё
и
рушится,
когда
ты
известен.
You
wanna
fuck
then
say
so
shawty
Если
хочешь
трахаться,
так
и
скажи,
малышка.
I
mean
the
fact
of
the
matter
we
grown
В
конце
концов,
мы
взрослые
люди.
You
suck
like
you
got
a
tape
worm
shawty
Ты
сосёшь,
как
будто
у
тебя
ленточные
черви,
малышка.
It's
all
good
I'm
enough
to
feast
on
Всё
нормально,
я
достаточно
сытный.
I
got
a
chick
in
the
Chi
she
a
go
У
меня
есть
цыпочка
в
Чикаго,
она
огонь.
Say
her
dad
was
a
black
p
stone
Говорит,
её
отец
был
в
"Black
P.
Stones".
I'm
like
you
from
the
Windy
City
so
blow
This
45
if
any
nigga
speak
wrong
Я
такой:
"Ты
из
Города
Ветров,
так
что
стреляй
из
этого
45-го,
если
какой-нибудь
ниггер
скажет
что-то
не
так".
We
don't
talk
business
we
just
blend
Мы
не
говорим
о
делах,
мы
просто
отдыхаем.
Little
candlelight
Seagrams
gin
Немного
свечей,
джин
"Seagram's".
If
the
gang
with
me
bring
some
friends
Если
банда
со
мной,
приведи
друзей.
They
real
like
me
so
they
in
good
hands
Они
настоящие,
как
и
я,
так
что
они
в
хороших
руках.
In
real
life
I'm
the
definition
of
В
реальной
жизни
я
— определение
HD
like
ya
television
plug
HD,
как
твой
телевизор,
детка.
No
hands
on
the
steering
wheel
I'm
rolling
Без
рук
на
руле,
я
качу,
Middle
finger
to
the
officer
patrolling
средний
палец
копу,
который
патрулирует.
Connected
like
a
router
and
a
modem
Связан,
как
роутер
и
модем.
Hit
the
wash
then
I
drive
it
like
it's
stolen
Заехал
на
мойку,
а
потом
гоняю,
как
будто
угнал.
Seen
a
fat
ass
now
I'm
coasting
Увидел
толстую
задницу,
теперь
я
качусь.
She
thought
I
hit
my
flashers
I'm
so
golden
Она
подумала,
что
я
включил
аварийку,
я
такой
золотой.
I
cough
cuz
of
gas
not
corona
Я
кашляю
от
травы,
а
не
от
короны.
If
we
smoke
we
don't
pass
that's
our
quota
Если
мы
курим,
мы
не
передаём,
это
наша
квота.
Got
these
folks
wearing
masks
like
they
surgeons
Эти
люди
носят
маски,
как
будто
они
хирурги.
These
days
probably
best
to
be
a
loner
Might
find
me
a
crib
in
North
Dakota
В
наши
дни,
наверное,
лучше
быть
одиночкой.
Может,
найду
себе
хату
в
Северной
Дакоте,
Just
to
keep
my
creative
juices
flowing
просто
чтобы
мои
творческие
соки
текли.
Call
up
bae
to
get
a
flight
Позвоню
детке,
чтобы
она
прилетела,
Then
ship
her
ass
back
the
next
morning
а
потом
отправлю
её
задницу
обратно
следующим
утром.
No
surprise
that
they
sleeping
on
my
plan/
Неудивительно,
что
они
спят
на
моём
плане,
But
when
this
shit
pop
don't
hit
my
gram
но
когда
это
дерьмо
выстрелит,
не
пишите
мне
в
Instagram.
Six
months
I'll
be
worth
5 hundred
grand
Через
шесть
месяцев
я
буду
стоить
500
тысяч.
Ima
shut
down
the
stage
at
summer
jam
Я
взорву
сцену
на
Summer
Jam.
No
more
cash
talk
I'm
talking
bonds
Больше
никаких
разговоров
о
наличке,
я
говорю
об
облигациях.
Type
of
dough
can't
fit
in
rubber
bands
Такое
бабло
не
поместится
в
резинки.
I'm
the
Billie
Dee
Williams
of
my
time
Я
Билли
Ди
Уильямс
нашего
времени.
Don't
let
the
smooth
taste
fool
you
I'm
the
man
Не
позволяй
мягкому
вкусу
обмануть
тебя,
я
мужик.
Situations
getting
critical
man
Ситуация
становится
критической,
мужик.
People
need
something
to
look
forward
too
Людям
нужно
что-то,
чего
они
будут
ждать.
Hopefully
y'all
be
looking
forward
to
my
shit
like
every
time
I
drop
like
надеюсь,
вы
будете
ждать
моего
дерьма,
как
каждый
раз,
когда
я
выпускаю
что-то
новое,
типа
Yah
mean
ну,
ты
понимаешь.
Cuz
I
definitely
look
forward
to
making
it
Потому
что
я
определенно
жду,
когда
сделаю
это.
Each
time
I
get
in
the
booth
man
it's
something
new
for
me
Каждый
раз,
когда
я
захожу
в
будку,
для
меня
это
что-то
новое.
Like
it's
a
new
feeling
so
Это
новое
чувство,
так
что
I'm
trying
to
carry
on
tradition
man
я
пытаюсь
продолжать
традиции,
мужик.
Yea
it's
tradition
yah
mean
Да,
это
традиция,
понимаешь.
Playa
Shit
Плэйбойские
штучки.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Terrence Bronson
Album
Tres Bien
Veröffentlichungsdatum
20-04-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.