Berliner Männerchor Carl Maria von Weber - Ännchen von Tharau - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Ännchen von Tharau
Ännchen von Tharau
Ännchen von Tharau ist, die mir gefällt,
Anna of Tharau is the one I love,
Sie ist mein Leben, mein Gut und mein Geld.
She is my life, my wealth, and my money.
Ännchen von Tharau hat wieder ihr Herz
Anna of Tharau has turned her heart
Auf mich gerichtet in Lieb' und in Schmerz.
To me, in love and in sorrow.
Ännchen von Tharau, mein Reichtum, mein Gut,
Anna of Tharau, my wealth, my good,
Du meine Seele, mein Fleisch und mein Blut.
You are my soul, my flesh and my blood.
Käm alles Wetter gleich auf uns zu schlahn,
If all the weather were to come crashing down on us,
Wir sind gesinnt beieinander zu stahn.
We are determined to stand together.
Krankheit, Verfolgung, Betrübnis und Pein
Sickness, persecution, sorrow, and pain
Soll unsrer Liebe Verknotigung sein.
Shall be the tie that binds our love.
Ännchen von Tharau, mein Reichtum, mein Gut,
Anna of Tharau, my wealth, my good,
Du meine Seele, mein Fleisch und mein Blut.
You are my soul, my flesh and my blood.
Recht als ein Palmenbaum über sich steigt,
Just as a palm tree rises above itself,
Je mehr ihn Hagel und Regen anficht,
The more hail and rain attack it,
So wird die Lieb in uns mächtig und groß
So love will become mighty and great in us
Durch Kreuz, durch Leiden, durch mancherlei Not.
Through cross, through suffering, through many a tribulation.
Ännchen von Tharau, mein Reichtum, mein Gut,
Anna of Tharau, my wealth, my good,
Du meine Seele, mein Fleisch und mein Blut.
You are my soul, my flesh and my blood.
Würdest du gleich einmal von mir getrennt,
If you were to be separated from me,
Lebtest da, wo man die Sonne kaum kennt,
Living where the sun is hardly known,
Ich will dir folgen durch Wälder, durch Meer,
I will follow you through forests, through seas,
Eisen und Kerker und feindliche Heer.
Iron and dungeons and hostile armies.
Ännchen von Tharau, mein Licht, meine Sonn,
Anna of Tharau, my light, my sun,
Mein Leben schließ ich um deines herum.
I enclose my life around yours.





Autoren: Werner Eisbrenner, Friedrich Silcher


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.