Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
like
you,
but
I
don't
want
marriage
Ты
мне
нравишься,
но
я
не
хочу
замуж
You
like
me,
but
you
don't
want
show
business
Я
тебе
нравлюсь,
но
ты
не
хочешь
связываться
с
шоу-бизнесом
That
seems
to
leave
you
there
Получается,
ты
остаешься
там
Well,
that
all
depends
on
how
you
look
at
it
Ну,
все
зависит
от
того,
как
посмотреть
You
look
at
what
we
don't
have
Ты
смотришь
на
то,
чего
у
нас
нет
I
look
at
what
we
do
have
А
я
смотрю
на
то,
что
у
нас
есть
You're
a
stranger
who's
come
here
Ты
приехал
сюда
из
другого
города
Come
from
another
town
Чужой
здесь
I'm
a
stranger
myself
here
Я
и
сама
здесь
чужая
Small
world,
isn't
it?
Маленький
мир,
не
правда
ли?
You're
a
man
who
goes
traveling
Ты
предпочитаешь
путешествовать
Rather
than
settling
down
Чем
остепениться
'Cause
I'd
love
to
go
traveling
Потому
что
я
бы
с
удовольствием
путешествовала
Small
world,
isn't
it?
Маленький
мир,
не
правда
ли?
We
have
so
much
in
common
У
нас
так
много
общего
It's
a
phenomenon
Это
просто
феномен
We
could
pool
our
resources
Мы
могли
бы
объединить
наши
ресурсы
By
joining
forces
from
now
on
Объединив
усилия
с
этого
момента
You're
a
man
who
likes
children
Ты
любишь
детей
That's
an
important
sign
Это
важный
знак
I'm
a
woman
with
children
У
меня
есть
дети
Small
world,
isn't
it?
Маленький
мир,
не
правда
ли?
Funny,
isn't
it?
Забавно,
не
правда
ли?
Small
and
funny
and
fine
Маленький,
забавный
и
прекрасный
(Well,
I'm
not
gonna
pay
you
much
money)
(Ну,
я
не
собираюсь
платить
тебе
много
денег)
Ah,
you'll
have
to
talk
about
money
to
Herbie
Ах,
о
деньгах
тебе
нужно
поговорить
с
Херби
(Are
you
handling
her
act?)
(Ты
занимаешься
ее
выступлениями?)
(No!
I
can't)
(Нет!
Не
могу)
(But
I
can't!)
(Но
я
не
могу!)
(Yeah,
I
guess
I
am)
(Да,
похоже,
что
занимаюсь)
(I'll
be
in
the
office)
(Я
буду
в
офисе)
We
have
so
much
in
common
У
нас
так
много
общего
It's
a
phenomenon
Это
просто
феномен
We
could
pool
our
resources
Мы
могли
бы
объединить
наши
ресурсы
By
joining
forces
from
now
on
Объединив
усилия
с
этого
момента
Rose,
is
this
act
of
yours
any
good?
Роуз,
твой
номер
вообще
хороший?
Good?
It's
great!
Хороший?
Он
потрясающий!
And
June
is
sensational!
А
Джун
просто
сенсационна!
You
wait
till
you
see
it!
Вот
увидишь!
You're
a
man
who
likes
children
Ты
любишь
детей
(That's
an
important
sign)
(Это
важный
знак)
I'm
a
woman
with
children
(You're
a
woman
with
children)
У
меня
есть
дети
(У
тебя
есть
дети)
Small
world,
isn't
it?
Маленький
мир,
не
правда
ли?
Funny,
isn't
it?
(Isn't
it?)
Забавно,
не
правда
ли?
(Не
правда
ли?)
Small
and
funny
and
fine
Маленький,
забавный
и
прекрасный
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jule Styne, Stephen Sondheim
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.