Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Together Wherever We Go
Вместе, куда бы мы ни шли
We
got
Herbie
for
brains
У
нас
есть
Херби
вместо
мозгов,
We
got
you
for
talent
у
тебя
есть
талант,
And
you
both
got
me
а
у
вас
обоих
есть
я,
To
yell
at!
на
кого
кричать!
Wherever
we
go
Куда
бы
мы
ни
шли,
Whatever
we
do
что
бы
мы
ни
делали,
We're
gonna
go
through
it
together
мы
пройдем
через
это
вместе.
We
may
not
go
far
Может,
мы
не
далеко
пойдем,
But
sure
as
a
star
но
точно
как
звезда,
Wherever
we
are,
it's
together
где
бы
мы
ни
были,
мы
вместе.
Wherever
I
go,
I
know
he
goes
Куда
бы
я
ни
шла,
я
знаю,
он
идет
со
мной.
Wherever
I
go,
I
know
she
goes
Куда
бы
я
ни
шла,
я
знаю,
она
идет
со
мной.
No
fits,
no
fights,
no
feuds
and
no
egos
Ни
истерик,
ни
ссор,
ни
вражды,
ни
эго.
Through
thick
and
through
thin
В
горе
и
в
радости,
All
out
or
all
in
ва-банк
или
ничего,
And
whether
it's
win
(place)
or
show
и
выиграем
ли
мы
(займем
место)
или
проиграем,
With
you
for
me
ты
за
меня,
And
me
for
you
а
я
за
тебя,
We'll
muddle
through
whatever
we
do
мы
справимся
со
всем,
что
бы
мы
ни
делали,
Together
wherever
we
go
вместе,
куда
бы
мы
ни
шли.
Wherever
we
go
Куда
бы
мы
ни
шли,
Whatever
we
do
что
бы
мы
ни
делали,
We're
gonna
go
through
it
together
мы
пройдем
через
это
вместе.
Wherever
we
sleep
Где
бы
мы
ни
спали,
If
prices
are
steep
даже
если
цены
кусаются,
We'll
always
sleep
cheaper
together
(ah)
нам
всегда
будет
дешевле
спать
вместе
(ах).
Whatever
the
boat
I
row
В
какой
бы
лодке
я
ни
гребла,
You
row
(A
duo)
ты
гребешь
(дуэт).
Whatever
the
row
I
how,
you
hoe
Какой
бы
ряд
я
ни
полола,
ты
полешь.
And
any
IOU
I
owe,
you
owe
И
любой
мой
долг
— твой
долг.
No,
you
owe)
нет,
ты
должна.)
(No,
we
owe)
(Нет,
мы
должны.)
We
all
take
a
bow
Мы
все
кланяемся,
Including
the
cow
включая
корову,
Though
business
is
lousy
and
slow
хотя
дела
идут
плохо
и
медленно.
With
Herbie's
vim
С
энергией
Херби,
Louise's
verve
жизнерадостностью
Луизы,
Now
all
we
need
is
someone
with
nerve
теперь
все,
что
нам
нужно,
это
кто-то
с
дерзостью.
Together
wherever
we
go!
Вместе,
куда
бы
мы
ни
шли!
If
I
start
to
dance
Если
я
начну
танцевать,
We
both
start
to
dance
мы
обе
начнем
танцевать,
And
sometimes
by
chance
и
иногда
случайно
We're
together
мы
вместе.
If
I
sing
B
flat,
ah
Если
я
спою
си-бемоль,
а,
We
both
hit
B-flat,
ah
мы
обе
возьмем
си-бемоль,
а,
We
all
can
B
flat,
ah
мы
все
можем
спеть
си-бемоль,
а,
Whatever
the
trick,
we
can
do
it
Какой
бы
ни
был
трюк,
мы
сможем
его
сделать.
With
teamwork,
we're
bound
to
get
through
it
Работая
в
команде,
мы
обязательно
справимся.
There
really
isn't
anything
to
it
В
этом
действительно
нет
ничего
сложного.
You
do
it
Ты
сделаешь
это.
I
knew
it!
Я
так
и
знала!
We
blew
it
Мы
провалили
это.
When
the
audience
boos
Когда
зрители
освистывают,
We
won't
drop
our
cues
мы
не
собьемся,
We
always
can
use
what
they
throw
мы
всегда
можем
использовать
то,
что
они
бросают.
The
fruit
may
fly
Пусть
летят
фрукты,
But
why
complain?
но
зачем
жаловаться?
Tomato
sauce
goes
great
with
chow
mien
Томатный
соус
отлично
сочетается
с
чау-минь.
Together
wherever
we
go
Вместе,
куда
бы
мы
ни
шли.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jule Styne, Stephen Sondheim
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.