Bernard Lavilliers - Gentilshommes de fortune - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Gentilshommes de fortune - Bernard LavilliersÜbersetzung ins Russische




Gentilshommes de fortune
Джентльмены удачи
J'ai oublié jusqu'à mon nom
Я забыл уже даже своё имя,
En grattant de mes doigts fragiles
Скребя хрупкими моими пальцами,
Jusqu'au plus profond de l'argile
До глубочайших пластов глины,
Pour trouver l'or de Salomon
Чтоб отыскать золото Соломона.
On est des milliers dans la mine
Нас тысячи здесь, в шахте глубокой,
Tremblants de cette fièvre d'or
Дрожим в золотой лихорадке,
On creusera jusqu'à la mort
Мы копать будем до самой смерти
Pour cette couleur assassine
Ради этого убийственного блеска.
Le soleil est au fond du trou
Солнце едва пробивается в нору,
Qui suinte l'eau et la vermine
Где сочится вода и кишат паразиты,
On est des milliers dans la mine
Нас тысячи здесь, в шахте глубокой,
Accrochés à ce rêve fou (accrochés à ce rêve fou)
Повесившихся на эту безумную мечту (повесившихся на эту безумную мечту).
Le silence des jungles
Безмолвие джунглей
A recouvert les corps
Поглотило тела
Des indiens massacrés
Индейцев, зверски убитых
Aux frontières colombiennes
У границ колумбийских земель.
Quand plane le curare Et crache le FM
Когда витает кураре и строчит автомат,
Quand passent les barbares
Когда проходят варвары
Sur les corps des indiennes
По телам индианок поверженных,
Tu sais, l'odeur du sang Et de l'or est la même
Знаешь, запах золота и крови - одно.
Mais la vierge amazone
Но дева Амазонки
Ne s'est jamais donnée
Никогда не отдавалась
Qu'à quelques gentilshommes
Лишь джентльменам немногим,
Qui n'ont rien demandé
Что ничего не просили,
Rien demandé
Ничего не просили.
Saigne la boue, monte l'échelle
Сочится грязь, лезу по лестнице,
Les yeux creusés, le dos en sang
Глаза провалены, спина в крови,
Quand les sourires n'ont plus de dents
Когда улыбки лишились зубов,
Et que la main colle à la pelle
И рука к лопате прилипла.
Et si tu tombes du scorbut
А если падёшь ты от цинги,
Au fond des jungles du Para
В джунглях Пара, в глубине,
Au bord de Serra Pelada
На краю Серра-Пелады,
Tu n'auras pas atteint ton but
То цели своей не достигнешь.
T'auras pas supporté le poids
Не вынес ты бремени
De tous les carats de l'or brut
Всех карат золота-сырца,
Les années, les heures, les minutes
Годы, часы и минуты
Au fond de Serra Pelada (au fond de Serra Pelada)
В недрах Серра-Пелады недрах Серра-Пелады).
Le silence des jungles
Безмолвие джунглей
A recouvert les corps
Поглотило тела
Des indiens massacrés
Индейцев, зверски убитых
Aux frontières colombiennes
У границ колумбийских земель.
Quand plane le curare et crache le FM
Когда витает кураре и строчит автомат,
Quand passent les barbares
Когда проходят варвары
Sur le corps des indiennes
По телам индианок поверженных,
Tu sais, l'odeur du sang et de l'or est la même
Знаешь, запах золота и крови - одно.
Mais la vierge amazone
Но дева Амазонки
Ne s'est jamais donnée
Никогда не отдавалась
Qu'à quelques gentilshommes
Лишь джентльменам немногим,
Qui n'ont rien demandé
Что ничего не просили.
Les uns se sont perdus
Одни исчезли во мгле
Dans le fond des lagunes
В лабиринтах лагун,
Les autres devenus
Другие же стали
Gentilshommes de fortune
Джентльменами удачи,
Ou d'infortune
Или невезения.





Autoren: Bernard Lavilliers, Pascal Arroyo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.