Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Salsa - Version Live 99
La Salsa - Live Version 99
Tout
le
gang
était
là,
ceux
de
Porto-Rico,
ceux
de
Cuba
All
the
gang
was
there,
those
from
Puerto
Rico,
those
from
Cuba
Les
maqueraux
de
Harlem,
les
revendeurs
de
coke
ou
de
coca
The
pimps
from
Harlem,
the
cocaine
or
coca
dealers
Ceux
qui
vivent
au
soleil,
avec
des
femmes
blanches
dans
les
villas
Those
who
live
in
the
sun,
with
white
women
in
their
villas
Et
ceux
qui
mangent
pas,
sapés
comme
des
nababs
à
l′Opéra
And
those
who
go
hungry,
dressed
like
nabobs
at
the
Opera
C'est
une
latine
de
Manhattan,
de
la
résine
de
macadam
She's
a
Latina
from
Manhattan,
a
resin
of
the
macadam
Un
coup
de
fouet,
de
haut
en
bas,
qui
te
soulève,
c′est
la
Salsa
A
whiplash,
from
top
to
bottom,
that
lifts
you
up,
it's
Salsa
C'est
une
frangine
portoricaine
qui
vit
dans
le
Spanish
Harlem
She's
a
Puerto
Rican
sister
who
lives
in
Spanish
Harlem
Les
reins
cambrés
au
bon
endroit,
elle
est
superbe
Her
hips
arched
in
the
right
place,
she
is
beautiful
C'est
la
Salsa
It's
Salsa
Une
sauce
mélo
de
te
quiero
mucho
et
de
cafard
A
melodic
sauce
of
te
quiero
mucho
and
blues
Une
sauce
mais
là
c′est
le
Christ
qui
te
saigne
pour
vingt
dollars
A
sauce
but
here
it's
Christ
who
bleeds
for
you
for
twenty
dollars
Une
sauce
mêlée
de
beauté,
de
souplesse
et
de
conga
A
sauce
mixed
with
beauty,
suppleness
and
conga
Une
sauce
lamée
comme
la
peau
de
la
fille
qui
danse
pour
moi
A
flashy
sauce
like
the
skin
of
the
girl
who
dances
for
me
C′est
une
latine
de
Manhattan,
de
la
résine
de
macadam
She's
a
Latina
from
Manhattan,
a
resin
of
the
macadam
Un
coup
de
fouet,
de
haut
en
bas,
qui
te
soulève,
c'est
la
Salsa
A
whiplash,
from
top
to
bottom,
that
lifts
you
up,
it's
Salsa
C′est
une
frangine
portoricaine
qui
vit
dans
le
Spanish
Harlem
She's
a
Puerto
Rican
sister
who
lives
in
Spanish
Harlem
Les
reins
cambrés
au
bon
endroit,
elle
est
superbe
Her
hips
arched
in
the
right
place,
she
is
beautiful
C'est
la
Salsa
It's
Salsa
Tout
seul
dans
la
nuit
chaude,
je
la
garde
serré
contre
mon
cœur
Alone
in
the
hot
night,
I
hold
her
close
to
my
heart
Malgré
la
mort
qui
rode,
chuchotant
quelque
chose
à
son
chauffeur
Despite
the
death
that
hovers,
whispering
something
to
its
driver
Y′en
a
marre
des
palaces,
elle
s'en
va
faire
des
passes
pour
le
panard
I'm
fed
up
with
palaces,
she's
going
to
turn
tricks
for
the
fun
of
it
Je
la
suis
à
la
trace,
ramassant
ses
paillettes
sur
le
trottoir
I
follow
her,
picking
up
her
sequins
on
the
sidewalk
C′est
une
latine
de
Manhattan,
de
la
résine
de
macadam
She's
a
Latina
from
Manhattan,
a
resin
of
the
macadam
Un
coup
de
fouet,
de
haut
en
bas,
qui
te
soulève,
c'est
la
Salsa
A
whiplash,
from
top
to
bottom,
that
lifts
you
up,
it's
Salsa
C'est
une
frangine
portoricaine
qui
vit
dans
le
Spanish
Harlem
She's
a
Puerto
Rican
sister
who
lives
in
Spanish
Harlem
Les
reins
cambrés
au
bon
endroit,
elle
est
superbe
Her
hips
arched
in
the
right
place,
she
is
beautiful
C′est
la
Salsa
It's
Salsa
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bernard Lavilliers
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.