Bernard Lavilliers - La Zone - Version Live 99 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

La Zone - Version Live 99 - Bernard LavilliersÜbersetzung ins Russische




La Zone - Version Live 99
Зона - Концертная версия 99
Sortez de vos bars souterrains
Выходите из своих подвальных баров,
Sortez de vos étuis de nacre
Выходите из своих перламутровых футляров,
Sortez de vos poches requin
Выходите из своих акульих карманов,
Crocodile sortez des nasses
Крокодил, вылезай из ловушки,
Suintez des piaules en sanguine
Сочитесь из кровавых халуп,
Martelez les fronts et les mains
Стучите по лбам и рукам,
Glissez des ombres assassinent
Скользите, тени-убийцы,
Sortez des ongles sombre venin
Выпускайте из-под ногтей темный яд,
Marchez sur les trottoirs honnêtes
Идите по честным тротуарам,
Infestez les parcs et les trains
Заражайте парки и поезда,
Forcez les portes et les fenêtres
Выламывайте двери и окна,
Rincez-vous donc dans le parfum
Окунитесь в аромат духов,
Et sur des tombes bien proprettes
И на чистеньких могилах,
Riez beaucoup et pissez bien
Смейтесь много и мочитесь всласть,
C′était de brave gens honnêtes
Это были бравые честные люди,
Bien installés dans le chagrin
Удобно устроившиеся в печали.
Nous sommes des loups avides de fait
Мы - волки, жаждущие деяний,
C'est nous qui fauchons le butin
Это мы косим добычу,
Une crinière sur la vitesse
Грива развевается на скорости,
Et le vide autour de nos mains
И пустота вокруг наших рук,
Nous visitons notre destin
Мы посещаем свою судьбу,
Nous sommes nés sur des planètes
Мы рождены на планетах,
Que vous nous construirez demain
Которые вы построите для нас завтра,
Nous sommes longs, longs et flexibles
Мы длинные, длинные и гибкие,
Rapides et sûres, sûres et certains
Быстрые и уверенные, уверенные и несомненные,
Que le soleil de l′impossible
Что солнце невозможного,
Va nous anéantir demain
Уничтожит нас завтра,
Et nous bronzons sous son regard
И мы загораем под его взглядом,
Notre terre n'est plus qu'une cible
Наша земля - всего лишь мишень,
Il n′y a pas d′issue possible
Нет никакого выхода,
Il n'y a pas d′issue possible
Нет никакого выхода,
Et nous fonçons dans le brouillard
И мы мчимся в туман,
Notre musique nous ressemble
Наша музыка похожа на нас,
On la consomme comme un béguin
Ее потребляют, как мимолетную влюбленность,
Elle roucoule, elle déconne
Она воркует, она чудит,
Elle éjacule, elle fait du bien
Она эякулирует, она приносит удовольствие,
Et dans la nuit de l'amazone
И в ночи Амазонки,
La solitude
Одиночество,
Nos enfants ne vivront pas vieux
Наши дети не проживут долго,
Ils sont très beaux mais ils s′effacent
Они очень красивы, но исчезают,
Ils ne rient pas avec leurs yeux
Они не смеются глазами,
Ils ne s'arrêtent pas, ils marchent
Они не останавливаются, они идут,
Vers le jour de la mise à feu.
К дню запуска.





Autoren: Bernard Lavilliers


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.