Bernard Lavilliers - Le Clan Mongol - Version Live 99 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Le Clan Mongol - Version Live 99
Клан Монголов - Концертная версия 99
Je n′ai pas une minute à perdre
У меня нет ни минуты в запасе,
J'écris
Я пишу.
Il est cinq heures et je précède
Пять часов, и я предваряю
La nuit
Ночь.
Mon feutre noir sur le papier
Моя черная ручка по бумаге
Va vite
Бежит быстро,
Pendant que ma lucidité
Пока моя ясность
Me quitte
Меня покидает.
J′écris c'que j'ai vu
Я пишу то, что видел,
Diagramme des détresses
Диаграмму бедствий,
Le collier, la laisse
Ошейник, поводок.
Je n′supporte plus
Я больше не выношу
Vinyl de la rue
Винил улицы,
Fantôme de la vitesse
Призрак скорости,
Tous ceux que je blesse
Всех тех, кого я раню,
Je n′m'en souviens plus
Я больше не помню.
J′ai atteint la date limite
Я достиг предельной даты
Pour le suicide idéal
Для идеального самоубийства,
La date que j'avais inscrite
Даты, которую я записал
A quinze ans dans mon journal
В пятнадцать лет в своем дневнике.
Je croyais, la vie passe vite
Я верил, жизнь проходит быстро,
Je croyais, je n′crois plus en rien
Я верил, я больше ни во что не верю.
Es-tu prêt à mourir demain?
Готова ли ты умереть завтра?
Es-tu prêt à partir si vite?
Готова ли ты уйти так быстро?
Les yeux baissés tu ne dis rien
Опустив глаза, ты молчишь.
J'ai atteint la date limite
Я достиг предельной даты.
Je ne suis plus de votre race
Я больше не из вашей расы,
Je suis du clan Mongol
Я из клана Монголов.
Je n′ai jamais suivi vos traces
Я никогда не следовал вашим следам,
Vos habitudes molles
Вашим мягким привычкам.
J'ai forgé mon corps pour la casse
Я выковал свое тело для крушения,
J'ai cassé ma voix pour le cri
Я сорвал свой голос для крика.
Un autre est qui prend ma place
Другой здесь, занимает мое место,
Un autre dicte et moi j′écris
Другой диктует, а я пишу.
L′autre
Другой.
Je suis l'autre
Я другой.
Venez entendre la fissure
Иди послушай трещину,
Le cri
Крик
De la sensibilité pure
Чистой чувствительности,
Celui
Того,
Qui se dédouble et qui s′affronte
Кто раздваивается и сражается с собой
La nuit
Ночью.
Celui du sang et de la honte
Того, кто из крови и стыда.
Folie
Безумие.
Folie que j'ai vue
Безумие, которое я видел
A l′angle des stress
На углу стрессов,
Dans la jungle épaisse
В густых джунглях
Des mots inconnus
Незнакомых слов.
Je vois ou j'ai vu
Я вижу или видел
Hôpital silence
Тишину больницы.
Tout ce que je pense
Все, что я думаю,
Je n′m'en souviens plus
Я больше не помню.
J'ai dépassé la limite
Я перешел черту
Du scénar original
Оригинального сценария.
Rien à voir avec le mythe
Ничего общего с мифом,
Etalé dans le journal
Развернутым в газете.
Tu croyais, la vie passe vite
Ты верила, жизнь проходит быстро,
Tu croyais, tu n′crois plus en rien
Ты верила, ты больше ни во что не веришь.
Je suis prêt à mourir demain
Я готов умереть завтра,
Je suis prêt à partir très vite
Я готов уйти очень быстро.
Regard d′acier je ne dis rien
Взгляд из стали, я молчу.
J'ai dépassé la limite
Я перешел черту.
Je ne suis plus de votre race
Я больше не из вашей расы,
Je suis du clan Mongol
Я из клана Монголов.
Je n′ai jamais suivi vos traces
Я никогда не следовал вашим следам,
Vos habitudes molles
Вашим мягким привычкам.
J'ai forgé mon corps pour la casse
Я выковал свое тело для крушения,
J′ai cassé ma voix pour le cri
Я сорвал свой голос для крика.
Un autre est qui prend ma place
Другой здесь, занимает мое место,
Un autre dicte et moi j'écris
Другой диктует, а я пишу.
L′autre
Другой.
Je suis l'autre
Я другой.





Autoren: Bernard Lavilliers, Pascal Arroyo, Francois Guy Andre Breant


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.