Bernard Lavilliers - Tango - Version Live 99 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Tango - Version Live 99 - Bernard LavilliersÜbersetzung ins Englische




Tango - Version Live 99
Tango - Live Version 99
Je roulais des mécaniques
I flexed my muscles,
Pendant qu′elle roulait des hanches
While you swung your hips,
Au fond d'un beuglant magique
In the depths of a bewitching dive,
Elle imposait le silence
You commanded silence,
A des clients rouge brique
From brick-red patrons,
Buvant du champagne rance
Drinking stale champagne,
Qui l′auraient payé cent briques
Who would have paid a hundred grand for you,
Mais elle venait pour la danse.
But you came for the dance.
Elle dansait sa vérité
You danced your truth,
Mais son rêve était si fort
But your dream was so strong,
Qu'en plein milieu du troquet
That in the middle of the dive,
On sentait passer la mort.
One could sense death passing by.
C'était p′t′être à Singapour
Perhaps it was in Singapore,
A Rio ou à New-Port
In Rio or in New York,
C'était la nuit pas le jour
It was night, not day,
La lune brillait sur le port
The moon shone bright on the harbor.
Elle dansait/Elle dansait/Elle dansait/Elle dansait/Elle dansait/Dansait.
You danced/You danced/You danced/You danced/You danced/Danced.
J′écrivais à l'encre rouge
In red ink, I scribbled,
Quelques mots-clés au fond d′un bouge
A few keywords in the depths of a dive,
Et j'ai trouvé dans un miroir
And in a mirror, I found,
Le feu sacré du désespoir,
The sacred fire of despair.
Parfois Satan me joue des tours
Sometimes Satan plays tricks on me,
Cherchant la mort, trouvant l′amour
Seeking death, finding love,
Sous l'écran noir des cheveux lourds
Beneath the dark screen of heavy hair,
Un oeil rasant sur du velours.
A searing eye on velvet.
Ses ongles durs dans la lumière
Your hard nails in the light,
Traçaient des signes et des mystères
Traced signs and mysteries,
Et ses mains souples de panthère
And your supple panther's hands,
Laissaient des mots pendus en l'air
Left words hanging in the air.
Qui peut entendre le silence
He who can hear the silence,
Craquant de signes de la danse
Creaking with signs of the dance,
Connaît à coup sûr la distance
Knows for sure the distance,
Entre l′Amour et la violence.
Between Love and violence.
Elle dansait/Elle dansait/Elle dansait/Elle dansait/Dansait/Dansait
You danced/You danced/You danced/You danced/Danced/Danced.
Je roulais des mécaniques,
I flexed my muscles,
Pendant qu′elle roulait des hanches
While you swung your hips,
Au fond d'un beuglant magique
In the depths of a bewitching dive,
Elle imposait le silence
You commanded silence,
A des clients rouge brique
From brick-red patrons,
Buvant du champagne rance
Drinking stale champagne,
Qui l′auraient payé cent briques
Who would have paid a hundred grand for you,
Mais elle venait pour la danse.
But you came for the dance.





Autoren: Bernard Lavilliers, Francois Guy Andre Breant


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.