Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frei Und Adgebrannt (How Could This Go Wrong)
Свободен и на мели (Как все могло пойти не так)
Ich
war
fast
pleite,
Я
был
почти
на
мели,
Ein
Drink
war
noch
drin
Хватало
только
на
один
напиток
Ich
ging
hinein.
Я
вошел.
Drüben
am
Flipper
stand
sie
Ты
стояла
у
пинбольного
автомата,
Steckte
den
letzten
Groschen
rein.
Опуская
последнюю
монетку.
An
meinem
Bier
hielten
wir
zwei
uns
fest
Мы
держались
за
свое
пиво
Fast
die
ganze
Nacht.
Почти
всю
ночь.
Sie
machten
dicht
Бар
закрывался,
Aus
all′
unsern
Träumen
erwacht.
Проснулись
ото
всех
своих
мечтаний.
Ein
neuer
Morgen
- im
Schein
der
Sonne.
Новое
утро
- в
лучах
солнца.
Frei
und
abgebrannt
Свободен
и
на
мели
Stand
ich
mit
ihr
am
Straßenrand
Я
стоял
с
тобой
на
обочине
дороги.
Komm,
wir
ziehen
los
Пойдем,
отправимся
в
путь
Ganz
gleich
wohin
Неважно
куда,
Die
Welt
ist
groß.
Мир
огромен.
Drei
harte
Wochen
Три
тяжелые
недели
Alles
hat
seinen
Preis
Все
имеет
свою
цену,
Und
für
das
Erste
hat
es
dann
schließlich
doch
gereicht.
И
для
начала
нам
наконец-то
хватило.
Wir
zogen
los
Мы
отправились
в
путь,
Aus
dem
Käfig
mal
raus
Вырвались
из
клетки,
Der
uns
hier
umgibt
Которая
нас
окружает.
Ein
Paar
Jeans
Пара
джинсов
-
Was
uns
zum
Glück
genügt.
Что
нам
нужно
для
счастья.
Das
ist
ein
Leben
- auf
Wolken
schweben.
Это
жизнь
- парить
в
облаках.
Frei
und
abgebrannt
Свободен
и
на
мели
Stand
ich
mit
ihr
am
Straßenrand
Я
стоял
с
тобой
на
обочине.
Und
das
Morgenlicht
И
утренний
свет
Verzaubert
langsam
dein
Gesicht.
Нежно
околдовывает
твое
лицо.
Frei
und
abgebrannt
Свободен
и
на
мели,
Das
Haar
voll
Staub
Волосы
в
пыли,
Die
Schuh'
voll
Sand.
Ботинки
полны
песка.
Komm,
ich
lad
dich
ein
Пойдем,
я
угощаю,
Hier
schmeckt
das
Wasser
süß
wie
Wein.
Здесь
вода
сладка,
как
вино.
Ich
seh′
die
Freunde
Я
вижу
друзей,
Sie
jagen
dem
Geld
nach
Они
гонятся
за
деньгами
Tagaus,
tagein.
Изо
дня
в
день.
Doch
es
ist
gar
nicht
so
schwer
Но
это
не
так
уж
сложно,
So
wie
wir
einmal
frei
zu
sein.
Быть
свободными,
как
мы.
Im
Schatten
träumen
- ein
Bett
unter
Bäumen
Мечтать
в
тени
- кровать
под
деревьями.
Uns
zieht
es
weiter
- den
Wind
als
Begleiter.
Нас
манит
дорога
- ветер
наш
спутник.
Frei
und
abgebrannt
Свободен
и
на
мели
Stand
ich
mit
ihr
am
Straßenrand
Я
стоял
с
тобой
на
обочине.
Komm,
wir
ziehen
los
Пойдем,
отправимся
в
путь
Ganz
gleich
wohin
Неважно
куда
Die
Welt
ist
groß.
Мир
огромен.
Frei
und
abgebrannt
Свободен
и
на
мели,
Das
Haar
voll
Staub
Волосы
в
пыли,
Die
Schuh'
voll
Sand.
Ботинки
полны
песка.
Komm,
ich
lad
dich
ein
Пойдем,
я
угощаю,
Hier
schmeckt
das
Wasser
süß
wie
Wein.
Здесь
вода
сладка,
как
вино.
Frei
und
abgebrannt
Свободен
и
на
мели
Stand
ich
mit
ihr
am
Straßenrand
Я
стоял
с
тобой
на
обочине.
Und
das
Morgenlicht
И
утренний
свет
Verzaubert
langsam
dein
Gesicht.
Нежно
околдовывает
твое
лицо.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
The Hits
Veröffentlichungsdatum
21-06-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.