Berry Goodman - いい気分 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

いい気分 - Berry GoodmanÜbersetzung ins Deutsche




いい気分
Gutes Gefühl
お前といれば なんかいい気分
Wenn ich bei dir bin, fühle ich mich irgendwie gut
それだけでもう充分だから
Das allein ist schon genug
もう少しこのまんま
Lass uns noch ein bisschen so bleiben
楽しませて
Lass mich das genießen
特別なこの時間
Diese besondere Zeit
他に何もいらないよ
Ich brauche nichts anderes
ありふれてない
Es ist nicht alltäglich
あぁ、いい気分
Ah, ein gutes Gefühl
この気持ちを何と呼ぶのだろう?
Wie soll ich dieses Gefühl nennen?
恋とか愛とか幸せ
Liebe oder Glück
それ以上のもっともっと
Es ist mehr, viel mehr als das
深くて大きい感情
Ein tiefes und großes Gefühl
笑ったり泣いたり
Mal lachen, mal weinen
愛おしいほどに忙しい
So aufregend, dass es fast überwältigend ist
あぁ、じぃちゃん、ばぁちゃんになったって
Ah, auch wenn wir alt und grau sind, wie Opa und Oma,
楽しんでいたいんだわぁ
will ich es genießen
なんとなく分かり合う感情よりも
Mehr als uns nur irgendwie zu verstehen
その一言が言えることが
Dieses eine Wort auszusprechen
僕と君には必要な気がする
scheint mir für uns beide wichtig zu sein
大切な言葉をもっと大切な君へと
Wichtige Worte zu dir, meinem wichtigsten Menschen
惜しみなく注ぐ日々がいい
Ich möchte jeden Tag großzügig damit umgehen
いま夢を見ている そんな時間
Ich träume gerade vor mich hin, in dieser Zeit
いつもより溢れてる幸せが揺れる
Das Glück, das mehr als sonst überfließt, bewegt sich
こらえきれず笑顔に
Ich kann nicht anders, als zu lächeln
しばらくこうしていたい
Ich möchte noch eine Weile so bleiben
重なり合う2人
Wir zwei, eng aneinander
この場所でいつも
An diesem Ort, für immer
肩寄せていたい
möchte ich meine Schulter an deine lehnen
Oh, la, la 鼻歌口ずさみながら
Oh, la, la, ich summe ein Liedchen vor mich hin
すごしてるEveryday
So verbringe ich jeden Tag
今日はいつも言えない
Heute möchte ich dir sagen, was ich sonst nicht ausspreche
感謝の気持ちと愛の言葉を
meinen Dank und meine Liebe
「愛してるよ」
„Ich liebe dich“
俺がお前のおまもりになる
Ich werde dein Talisman sein
辛い時にふと思い出すのは
Wenn du traurig bist, sollst du dich
俺がいいから
an mich erinnern
病めるときも
In Krankheit
健やかなるときなんかもっと
und erst recht in Gesundheit
君に話したい
möchte ich dir alles erzählen
カレンダーを汚す毎日
Jeder Tag beschmutzt den Kalender
めくるたび増える笑顔に
Mit jedem Umblättern ein Lächeln mehr
寄り道もしたし間違いもあって
Wir haben Umwege gemacht und Fehler begangen
この道が2人の正解だった
Dieser Weg war für uns beide der Richtige
お前といれば なんかいい気分
Wenn ich bei dir bin, fühle ich mich irgendwie gut
それだけでもう充分だから
Das allein ist schon genug
もう少しこのまんま
Lass uns noch ein bisschen so bleiben
楽しませて
Lass mich das genießen
特別なこの時間
Diese besondere Zeit
他に何もいらないよ
Ich brauche nichts anderes
ありふれてない
Es ist nicht alltäglich
あぁ
Ah
いま夢を見ている そんな時間
Ich träume gerade vor mich hin, in dieser Zeit
いつもより溢れてる幸せが揺れる
Das Glück, das mehr als sonst überfließt, bewegt sich
こらえきれず笑顔に
Ich kann nicht anders, als zu lächeln
しばらくこうしていたい
Ich möchte noch eine Weile so bleiben
重なり合う2人
Wir zwei, eng aneinander
この場所でいつも
An diesem Ort, für immer
肩寄せていたい
möchte ich meine Schulter an deine lehnen





Autoren: Berry Goodman


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.