Bersuit Vergarabat - Va por Chapultepec - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Va por Chapultepec - Bersuit VergarabatÜbersetzung ins Deutsche




Va por Chapultepec
Va por Chapultepec
Nadie puede imaginar
Niemand kann sich vorstellen
Lo que hay detrás de un gran hombre
Was hinter einem großen Mann steckt
Optimista, ganador, bien parado
Optimistisch, ein Gewinner, gut dastehend
Para la ocasión
Für den Anlass
Un par de tequilazos
Ein paar Schlücke Tequila
Para preparar la vista
Um den Blick vorzubereiten
No vaya a ser cosa
Nicht dass es passiert
Que se ponga exigente en la elección
Dass sie bei der Wahl anspruchsvoll wird
Se acerca sonriendo
Er nähert sich lächelnd
Con picardía argentina
Mit argentinischer Spitzbübigkeit
Y le dice al oido:
Und sagt ihr ins Ohr:
"No hay nadie en el mundo más
"Es gibt niemanden auf der Welt, der
Linda que vos"
Hübscher ist als du"
¿Quién va a creer
Wer wird schon
Semejante mentira?
So eine Lüge glauben?
Avanza la noche
Die Nacht schreitet voran
Y retrocede su chance de pescador
Und seine Chance als Angler schwindet
Va por Chapultepec
Er fährt durch Chapultepec
Dobla por la Cuahutemoc
Biegt in die Cuauhtémoc ein
Tiene humildes pretensiones
Er hat bescheidene Ansprüche
Algo de suerte para el amor
Ein bisschen Glück in der Liebe
Va por Chapultepec
Er fährt durch Chapultepec
Dobla por la Cuahutemoc
Biegt in die Cuauhtémoc ein
Tiene humildes pretensiones
Er hat bescheidene Ansprüche
Algo de suerte para el amor
Ein bisschen Glück in der Liebe
Le va a todas
Er versucht es bei allen
El testarudo confiado
Der selbstbewusste Sturkopf
Hay muchas presas
Es gibt viele Beutestücke
Que desconfian de su convicción
Die seiner Überzeugung misstrauen
Y a cada intento
Und bei jedem Versuch
Se va desdibujando
Verblasst er mehr und mehr
¿Adónde habrá un bicho
Wo wird es ein Wesen geben
Que camine para el asador?
Das zum Grill läuft? (Das leicht zu haben ist?)
Va por Chapultepec
Er fährt durch Chapultepec
Dobla por la Cuahutemoc
Biegt in die Cuauhtémoc ein
Tiene humildes pretensiones
Er hat bescheidene Ansprüche
Algo de suerte para el amor
Ein bisschen Glück in der Liebe
Va por Chapultepec
Er fährt durch Chapultepec
Dobla por la Cuahutemoc
Biegt in die Cuauhtémoc ein
Tiene humildes pretensiones
Er hat bescheidene Ansprüche
Algo de suerte para el amor
Ein bisschen Glück in der Liebe
Y sonreía el sol de la mañana
Und die Morgensonne lächelte
Y se paró en un puesto para comer
Und er hielt an einem Stand an, um zu essen
Se aventó una tremenda enchilada
Er haute sich eine gewaltige Enchilada rein
Se calentó los sesos y empezó a correr
Sein Hirn erhitzte sich und er begann zu rennen
Si les sumas a esta dieta el mezcal
Wenn man zu dieser Diät noch den Mezcal hinzufügt
Y los virulos del bostero
Und die irren Blicke des Bostero (Boca Juniors Fan)
Pronto se convirtió en ratón
Wurde er bald zu einer Maus
Que va a morir en algun agujero
Die in irgendeinem Loch sterben wird
Saliendo de Nezahuaycoyolt
Als ich aus Nezahuaycoyolt kam
Tomé por Chapultepec
Nahm ich den Weg durch Chapultepec
En tantito estuve por la Cuahutemoc
Kurz darauf war ich an der Cuauhtémoc
En la mera esquina con la chava me encontré
Genau an der Ecke traf ich das Mädchen
O el chavo... ni modo que adivine
Oder den Jungen... wie soll ich das erraten
Ya está desesperado
Er ist schon verzweifelt
Y viene revoleando lazos y boleadoras
Und kommt mit Lassos und Boleadoras wirbelnd
Le dió a un pajarraco
Er erwischte einen komischen Vogel
De buena napia y barrigón
Mit großem Zinken und dickem Bauch
"¿Qué se llevó?", se pregunta la gente
"Was hat er sich da geangelt?", fragen sich die Leute
¿Quién no carga un bagallo
Wer trägt nicht eine Altlast (peinliche Eroberung)
En el prontuario del corazón?
Im Sündenregister des Herzens?
Va por Chapultepec
Er fährt durch Chapultepec
Dobla por la Cuahutemoc
Biegt in die Cuauhtémoc ein
Tiene humildes pretensiones
Er hat bescheidene Ansprüche
A esta hora si es mujer, mejor
Um diese Zeit, wenn es eine Frau ist, besser
Va por Chapultepec
Er fährt durch Chapultepec
Dobla por la Cuahutemoc
Biegt in die Cuauhtémoc ein
Tiene humildes pretensiones
Er hat bescheidene Ansprüche
A esta hora si es mujer, mejor
Um diese Zeit, wenn es eine Frau ist, besser
Va por Chapultepec
Er fährt durch Chapultepec
Dobla por la Cuahutemoc
Biegt in die Cuauhtémoc ein
Tiene humildes pretensiones
Er hat bescheidene Ansprüche
A esta hora si es mujer, mejor
Um diese Zeit, wenn es eine Frau ist, besser
Va por Chapultepec
Er fährt durch Chapultepec
Dobla por la Cuahutemoc
Biegt in die Cuauhtémoc ein
Tiene humildes pretensiones
Er hat bescheidene Ansprüche
A esta hora si es mujer, mejor
Um diese Zeit, wenn es eine Frau ist, besser
A esta hora si es mujer, mejor
Um diese Zeit, wenn es eine Frau ist, besser
A esta hora ... si es ser humano, mejor
Um diese Zeit ... wenn es ein Mensch ist, besser
¡Rococó!
Rokokó!





Autoren: Edgardo Gustavo Cordera, Duarte Cespedes, Rene Ysel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.