Bertrand Betsch - La vie ne vaut rien - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

La vie ne vaut rien - Bertrand BetschÜbersetzung ins Russische




La vie ne vaut rien
Il a tourné sa vie dans tous les sens pour savoir si ça avait un sens
Он перевернул свою жизнь, чтобы узнать, имеет ли это смысл
L'existence
существование
Il a demandé leur avis
Он спросил их мнение
À des tas de gens ravis, ravis, ravis de donner leur avis sur la vie
Для множества людей в приподнятом настроении, в восторге, в восторге от того, что они думают о жизни
Il a traversé les vapeurs des derviches
Он прошел сквозь пары дервишей
Tourneurs des haschich fumeurs
Курение гашиша
Et il a dit
И сказал он
La vie ne vaut rien, rien
Жизнь ничего не стоит, ничего
La vie ne vaut rien
Жизнь не имеет ценности
Mais moi quand je tiens, tiens
Но я, когда я держусь, держись
Mais moi quand je tiens
Но я, когда я держу
dans mes deux mains éblouies
В моих двух ослепленных руках
Les deux jolis petits seins de mon amie
Две хорошенькие сиськи моего друга
je dis, "Rien, rien, rien"
Там я говорю: Ничего, ничего, ничего
Rien ne vaut la vie
Ничто не стоит больше, чем жизнь
Il a vu l'espace qui passe
Он видел проходящее пространство
Entre la jet-set, les frasques, les palaces
Между джет-сетом, эскападами, дворцами
Et puis les techniciens de surface
А потом специалисты по поверхности
D'autres espèrent dans les clochers les monastères
Другие надеются на шпили монастырей
Voir le vieux sergent Pepper
Увидеть старого сержанта Пеппера
Mais ce n'est que Richard Gere
Но это только Ричард Гир
Il est entré comme un insecte sur l'site Internet
Он вошел как насекомое на сайт
Voir les gens des sectes
Увидеть людей сект
Et il a dit
И сказал он
La vie ne vaut rien, rien
Жизнь ничего не стоит, ничего
La vie ne vaut rien
Жизнь не имеет ценности
Mais moi quand je tiens, tiens
Но я, когда я держусь, держись
Mais moi quand je tiens
Но я, когда я держу
dans mes deux mains éblouies
В моих двух ослепленных руках
Les deux jolis petits seins de mon amie
Две хорошенькие сиськи моего друга
je dis, "Rien, rien, rien"
Там я говорю: Ничего, ничего, ничего
Rien ne vaut la vie
Ничто не стоит больше, чем жизнь
Et la vie manque d'amour, manque d'argent
И жизни не хватает любви, не хватает денег
Comme la vie c'est détergéant
Как жизнь моющее средство
Et comme ça nettoie les gens
И как он очищает людей
Il a joué jeux interdits
Он играл в запрещенные игры
Pour des amis endormis, la nostalgie
Для спящих друзей, ностальгия
Et il a dit
И сказал он
La vie ne vaut rien, rien
Жизнь ничего не стоит, ничего
La vie ne vaut rien
Жизнь не имеет ценности
Mais moi quand je tiens, tiens
Но я, когда я держусь, держись
Mais moi quand je tiens
Но я, когда я держу
dans mes deux mains éblouies
В моих двух ослепленных руках
Les deux jolis petits seins de mon amie
Две хорошенькие сиськи моего друга
je dis, "Rien, rien, rien"
Там я говорю: Ничего, ничего, ничего
Rien ne vaut la vie
Ничто не стоит больше, чем жизнь
(Oh-oh-oh-oh) rien, rien, rien
(О-о-о-о) ничего, ничего, ничего
Rien ne vaut la vie
Ничто не стоит больше, чем жизнь
(Oh-oh-oh-oh) rien, rien, rien
(О-о-о-о) ничего, ничего, ничего
Rien ne vaut la vie
Ничто не стоит больше, чем жизнь
(Oh-oh-oh-oh) rien, rien, rien
(О-о-о-о) ничего, ничего, ничего
Rien ne vaut la vie
Ничто не стоит больше, чем жизнь
(Oh-oh-oh-oh) rien, rien, rien
(О-о-о-о) ничего, ничего, ничего
Rien ne vaut la vie
Ничто не стоит больше, чем жизнь





Autoren: Alain Souchon


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.