Bertrand Betsch - Parce Qu’Il - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Parce Qu’Il - Bertrand BetschÜbersetzung ins Englische




Parce Qu’Il
Because He Did
Il n'a pas sonné
He didn't ring the bell
Il n'a pas frappé
He didn't knock
Il n'a rien demandé
He didn't ask a thing
Juste, il est entré
He just walked in
Il a jeté son bouquet d'fleurs
He threw his bouquet of flowers
Sur la table de la salle à manger
On the dining room table
Puis il a déposé son regard dans le sien
Then he laid his gaze in hers
Et il a dit "tiens, prends tout, je ne garde rien"
And he said "here, take everything, I'm keeping nothing"
On est toujours trop chargé
We're always carrying too much
Un rien vous encombre, un rien
A trifle encumbers you, just a trifle
On est toujours trop ou pas assez
We're always too much or not enough
Il a dit tout ça d'un air détaché
He said all this in a detached way
Comme on dit des banalités
Like one states banalities
Puis, il a souri à sa manière
Then, he smiled in his way
À sa manière, c'est un garçon poli
In his way, he's a polite guy
Alors, il a tourné les talons
So, he turned on his heels
Alors, il a ouvert la porte
So, he opened the door
Alors, il est sorti
So, he walked out
Aveugle, aveugle et sourd
Blind, blind and deaf
C'était un jeudi
It was a Thursday
Un d'ces petits jeudis noirs
One of those little black Thursdays
Qu'on traverse en boitant
That we limp through
Qu'on traverse et qu'on oublie
That we go through and forget
Parce qu'il faut bien
Because we must
Parce qu'il faut
Because we have to
Parce qu'il-
Because he-
Parce qu'il-
Because he-
Parce qu'il-
Because he-





Autoren: Bertrand Betsch


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.