Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour un seul moment d'absence
For a Single Moment of Absence
Il
faudra
bien
le
dire
It
must
be
said
Il
faudra
bien
en
venir
aux
mots
It
must
be
put
into
words
À
défaut
d'en
venir
aux
mains
Rather
than
coming
to
blows
Le
geste,
je
le
retiens
The
gesture,
I
hold
back
Le
geste,
ça
n'est
rien
The
gesture,
it
is
nothing
Le
geste,
ça
n'est
rien
The
gesture,
it
is
nothing
J'aimerais
ne
pas
laisser
grandir
le
ressentiment
I
wish
I
could
keep
resentment
from
growing
Ne
pas
dévaler
la
pente
des
sentiments
Not
tumble
down
the
slope
of
feelings
Si
durement
gravie
So
hard
to
climb
Que
mon
corps
s'en
souvient
encore
par
coeur
That
my
body
still
remembers
it
by
heart
S'en
souvient
encore...
Still
remembers
it...
Il
faut
du
temps
pour
oublier,
se
remettre
à
neuf
It
takes
time
to
forget,
to
start
anew
Il
faut
du
temps
pour
regagner
de
l'ignorance
It
takes
time
to
regain
ignorance
J'aimerais
ne
pas
laisser
pourrir
la
situation
I
wish
I
could
keep
the
situation
from
festering
Qui
me
fait
le
temps
bien
long
Which
makes
time
drag
on
so
long
J'aimerais
sortir
de
cette
cervelle
de
plomb
I
wish
I
could
get
out
of
this
leaden
brain
Qui
ne
me
sert
que
de
poids
Which
only
serves
as
a
weight
Me
maintient
au
sol
Keeps
me
on
the
ground
Imbécile
toiture
molle
Stupid
soft
roofing
Il
faut
du
temps
pour
fatiguer
les
souvenirs
It
takes
time
to
tire
out
the
memories
Qui,
groupés,
reviennent
médire,
me
railler
Which,
grouped
together,
come
back
to
slander,
to
mock
me
Il
faut
du
temps
pour
enfin
fléchir
les
volontés
It
takes
time
to
finally
bend
the
will
Il
faut
du
temps
pour
regagner
de
l'ignorance
It
takes
time
to
regain
ignorance
Impatient,
je
guette
mes
absences
Impatient,
I
watch
for
my
absences
J'avoue
ma
perte
me
convient
I
confess
my
loss
suits
me
J'applaudis
a
mes
défaillances
I
applaud
my
failings
Conscience
ne
m'est
d'aucun
soutien
Conscience
is
of
no
support
to
me
La
vérité
ne
me
vaut
rien
The
truth
is
worth
nothing
to
me
Je
renoncerais
au
sens
I
would
renounce
meaning
Ainsi
qu'à
toute
science
As
well
as
all
knowledge
Pour
un
seul
moment
d'absence
For
a
single
moment
of
absence
Pour
un
seul
moment
d'absence
For
a
single
moment
of
absence
Paupières
closes
je
laisse
dans
le
flou
Eyelids
closed
I
let
things
blur
Les
choses
prendre
de
l'avance
Let
things
take
the
lead
Volontiers
je
myoperais
tout
I
would
gladly
blur
everything
Et
perdrais
connaissance
And
lose
consciousness
Pour
un
seul
moment
d'absence
For
a
single
moment
of
absence
Pour
un
seul
moment
d'absence
For
a
single
moment
of
absence
Pour
un
seul
moment
d'absence
For
a
single
moment
of
absence
Pour
un
seul
moment
d'absence
For
a
single
moment
of
absence
Pour
un
seul
moment
d'absence
For
a
single
moment
of
absence
Pour
un
seul
moment
d'absence
For
a
single
moment
of
absence
Pour
un
seul
moment
For
a
single
moment
Pour
un
seul
moment
For
a
single
moment
Pour
un
seul
moment
For
a
single
moment
Pour
un
seul
moment
For
a
single
moment
Pour
un
seul
moment
For
a
single
moment
Pour
un
seul
moment
For
a
single
moment
Pour
un
seul
moment
For
a
single
moment
Pour
un
seul
moment
For
a
single
moment
Pour
un
seul
moment
For
a
single
moment
Pour
un
seul
moment
For
a
single
moment
Pour
un
seul
moment
For
a
single
moment
Pour
un
seul
moment
For
a
single
moment
Pour
un
seul
moment
For
a
single
moment
Pour
un
seul
moment
For
a
single
moment
Pour
un
seul
moment
For
a
single
moment
Pour
un
seul
moment
For
a
single
moment
Pour
un
seul
moment
For
a
single
moment
Pour
un
seul
moment
For
a
single
moment
Pour
un
seul
moment
For
a
single
moment
Pour
un
seul
moment...
For
a
single
moment...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bertrand Betsch
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.