Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depois
que
o
visual
virou
quesito
Since
they
mentioned
the
appearance
and
impression
Na
concepção
desses
sambeiros
In
the
conception
of
this
samba
community
O
samba
perdeu
a
sua
pujança
Samba
has
lost
its
power
and
influence
Ao
curvar-se
à
circunstância
By
giving
into
the
circumstances
Imposta
pelo
dinheiro
Imposed
by
money
E
o
samba
que
nasceu
menino
pobre
And
samba,
which
was
born
a
poor
child
Agora
se
veste
de
nobre
Now
dresses
itself
as
nobility
No
desfile
principal
In
the
main
parades
Onde
o
mercenarismo
impõe
a
sua
gana
Where
commercialism
imposes
its
insatiable
desire
E
o
sambista
que
não
tem
grana
And
the
samba
member
who
doesn't
have
the
funds
Que
que
acontece
com
ele?
What
happens
to
him?
Não
brinca
mais
o
carnaval,
é
He
no
longer
enjoys
Carnival
Onde
o
mercenarismo
impõe
a
sua
gana
Where
commercialism
imposes
its
insatiable
desire
E
o
sambista
que
não
tem
grana
And
the
samba
member
who
doesn't
have
the
funds
Não
brinca
mais
o
carnaval
No
longer
enjoys
Carnival
Ai
que
saudade
que
eu
tenho
Oh,
how
I
miss
Das
fantasias
de
cetim
The
satin
costumes
O
samba
agora
é
luxo
importado
Samba
is
now
imported
luxury
Organdi,
alta
costura
Organdy,
high
fashion
Com
luxuosos
bordados
With
luxurious
embroidery
E
o
sambista
And
the
samba
member
Que
mal
ganha
pra
viver
Who
barely
earns
enough
to
live
Até
mesmo
o
desfile
Even
the
parades
Lhe
tiraram
o
prazer
de
ver
Have
taken
away
his
pleasure
E
o
sambista
And
the
samba
member
E
o
sambista
que
mal
ganha
pra
viver
And
the
samba
member
who
barely
earns
enough
to
live
Até
mesmo
o
desfile
Even
the
parades
Lhe
tiraram
o
prazer
de
ver
Have
taken
away
his
pleasure
Tudo
isso
por
que?
Why
is
this
all
happening?
Depois
que
o
visual
virou
quesito
Since
they
mentioned
the
appearance
and
impression
Na
concepção
desses
sambeiros
In
the
conception
of
this
samba
community
O
samba
perdeu
a
sua
pujança
Samba
has
lost
its
power
and
influence
Ao
curvar-se
à
circunstância
By
giving
into
the
circumstances
Imposta
pelo
dinheiro
Imposed
by
money
E
o
samba
que
nasceu
menino
pobre
And
samba,
which
was
born
a
poor
child
Agora
se
veste
de
nobre
Now
dresses
itself
as
nobility
No
desfile
principal
In
the
main
parades
Mercenarismo
Commercialism
Onde
o
mercenarismo
impõe
a
sua
gana
Where
commercialism
imposes
its
insatiable
desire
E
o
sambista
que
não
tem
grana
And
the
samba
member
who
doesn't
have
the
funds
Que
que
acontece
com
ele?
What
happens
to
him?
Não
brinca
mais
o
carnaval,
é
He
no
longer
enjoys
Carnival
Onde
o
mercenarismo
impõe
a
sua
gana
Where
commercialism
imposes
its
insatiable
desire
E
o
sambista
que
não
tem
grana
And
the
samba
member
who
doesn't
have
the
funds
Não
brinca
mais
o
carnaval
No
longer
enjoys
Carnival
Ai
que
saudade
que
eu
tenho
Oh,
how
I
miss
Das
fantasias
de
cetim
The
satin
costumes
O
samba
agora
é
luxo
importado
Samba
is
now
imported
luxury
Organdi,
alta
costura
Organdy,
high
fashion
Com
luxuosos
bordados
With
luxurious
embroidery
E
o
sambista
And
the
samba
member
Que
mal
ganha
pra
viver
Who
barely
earns
enough
to
live
Até
mesmo
o
desfile
Even
the
parades
Lhe
tiraram
o
prazer
de
ver
Have
taken
away
his
pleasure
E
o
sambista
And
the
samba
member
E
o
sambista
que
mal
ganha
pra
viver
And
the
samba
member
who
barely
earns
enough
to
live
Até
mesmo
o
desfile
Even
the
parades
Lhe
tiraram
o
prazer
de
ver
Have
taken
away
his
pleasure
Tudo
isso
por
que?
Why
is
this
all
happening?
Depois
que
o
visual
virou
quesito
Since
they
mentioned
the
appearance
and
impression
Veja
você...
Just
look
at
it...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Adilson Coelho De Souza, Darcy Jose Torres
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.