Beth Orton - Someone's Daughter - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Someone's Daughter - Beth OrtonÜbersetzung ins Deutsche




Someone's Daughter
Jemandes Tochter
I wanna sit and talk and laugh with you as the day ends
Ich möchte sitzen, reden und lachen mit dir, wenn der Tag endet
I wanna see your smiling face before the new day begins
Ich möchte dein lächelndes Gesicht sehen, bevor der neue Tag beginnt
You never know what it means to see the sunlight in your hair
Du weißt nie, was es bedeutet, das Sonnenlicht in deinen Haaren zu sehen
And dancing everywhere
Und es überall tanzen zu sehen
I wanna shout about it but I keep quiet about it
Ich möchte es hinausschreien, aber ich schweige darüber
I wanna laugh about it but I don't joke about
Ich möchte darüber lachen, aber ich mache keine Witze
Wanna live without it but I can't do without it
Ich möchte ohne es leben, aber ich kann nicht ohne
I'm someone's daughter, are you somebody's son
Ich bin jemandes Tochter, bist du jemandes Sohn?
Can I ease your pain 'til the morning comes?
Kann ich deinen Schmerz lindern, bis der Morgen kommt?
I'm no one's daughter, I belong to the sun
Ich bin niemandes Tochter, ich gehöre der Sonne
Gonna ease your mind 'til the morning comes
Ich werde deinen Geist beruhigen, bis der Morgen kommt
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Keep looking for the reason high and low to let it go
Suche weiter nach dem Grund, hoch und runter, um loszulassen
Keep losing my mind looking for the peace that I just don't find
Verliere meinen Verstand, suche den Frieden, den ich nicht finde
I wanna know how it feels like to be the sunlight in your hair
Ich möchte wissen, wie es sich anfühlt, das Sonnenlicht in deinen Haaren zu sein
And dancing everywhere
Und überall zu tanzen
I wanna shout about it, though I keep quiet about it
Ich möchte es hinausschreien, obwohl ich schweige darüber
I wanna laugh about it, but I don't joke about
Ich möchte darüber lachen, aber ich mache keine Witze
Wanna live without it, well I can't do without it
Ich möchte ohne es leben, aber ich kann nicht ohne
I'm someone's daughter, are you somebody's son
Ich bin jemandes Tochter, bist du jemandes Sohn?
Can I ease your pain 'til the morning comes?
Kann ich deinen Schmerz lindern, bis der Morgen kommt?
I'm no one's daughter, I belong to the sun
Ich bin niemandes Tochter, ich gehöre der Sonne
Gonna ease your mind 'til the morning comes
Ich werde deinen Geist beruhigen, bis der Morgen kommt
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah





Autoren: Ali Friend, Elizabeth Caroline Orton, Ted Brett Barnes


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.