Bethliza feat. Abraham - Noche Tan Bella - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Noche Tan Bella - Bethliza , Abraham Übersetzung ins Deutsche




Noche Tan Bella
So schöne Nacht
Noche tan bella
So schöne Nacht
Tan bella
So schön
(Noche tan bella)
(So schöne Nacht)
Era una noche tan hermosa el dia en que la conoci
Es war eine so schöne Nacht an dem Tag, als ich sie kennenlernte
Y su mirada tan profunda la que ella me dio a mi
Und ihr Blick so tief, den sie mir schenkte
Me cautivo con su sonrisa y yo tambien le respondi
Sie fesselte mich mit ihrem Lächeln und ich erwiderte es auch
Pude sentir en el momento que serias para mi
Ich konnte in dem Moment fühlen, dass du für mich bestimmt warst
Se puso de acuerdo el sol, la luna y las estrellas
Die Sonne, der Mond und die Sterne kamen überein
Para que un dia me casara con esta mujer tan bella
Dass ich eines Tages diese so schöne Frau heiraten würde
Las gracias le doy a mi Dios que hizo realidad mis sueños
Ich danke meinem Gott, der meine Träume wahr gemacht hat
Porque tambien me he casado con este hombre tan bello
Denn auch ich habe diesen so schönen Mann geheiratet
Que lindo!
Wie schön!
Me enamore
Ich habe mich verliebt
Han pasado ya los años y lo amo mas que ayer
Die Jahre sind schon vergangen und ich liebe ihn mehr als gestern
Y su cariño y su ternura que me aferran mas a el
Und seine Zuneigung und seine Zärtlichkeit binden mich fester an ihn
Y esto sera hasta la muerte pues asi lo prometi
Und das wird bis zum Tode sein, denn so habe ich es versprochen
Y por el resto de mis dias con ella sere feliz
Und für den Rest meiner Tage werde ich mit ihr glücklich sein
Se puso de acuerdo el sol, la luna y las estrellas
Die Sonne, der Mond und die Sterne kamen überein
Para que un dia me casara con esta mujer tan bella
Dass ich eines Tages diese so schöne Frau heiraten würde
Las gracias le doy a mi Dios que hizo realidad mis sueños
Ich danke meinem Gott, der meine Träume wahr gemacht hat
Porque tambien me he casado con este hombre tan bellooooo
Denn auch ich habe diesen so schönen Mann geheiratetoooo
(Se puso de acuerdo el sol) (eee)
(Die Sonne kam überein) (eee)
Oye mi amor tu sabes que?
Hör mal, meine Liebe, weißt du was?
(Yo me enamore)
(Ich habe mich verliebt)
Yo tambien me enamore mi amor
Ich habe mich auch verliebt, meine Liebe
Como?
Wie?
(Yo me enamore)
(Ich habe mich verliebt)
Desde que te vi por primera vez
Seit ich dich zum ersten Mal sah
(Yo me enamore)
(Ich habe mich verliebt)
Yo estuve buscando y a ti te encontre
Ich habe gesucht und dich gefunden
(Yo me enamore)
(Ich habe mich verliebt)
Tu eres el hombre que amo y por siempre te amare
Du bist der Mann, den ich liebe, und ich werde dich für immer lieben
(Yo me enamore)
(Ich habe mich verliebt)
Las gracias le doy a Dios porque contigo me case
Ich danke Gott, denn ich habe dich geheiratet
(Se puso de acuerdo el sol) (eee)
(Die Sonne kam überein) (eee)
(Se puso de acuerdo el sol, yo me enamore)
(Die Sonne kam überein, ich habe mich verliebt)
Me enamore de ti, yo me enamore, y es para siempre
Ich habe mich in dich verliebt, ich habe mich verliebt, und es ist für immer
(Se puso de acuerdo el sol, yo me enamore)
(Die Sonne kam überein, ich habe mich verliebt)
Aunque pasen muchos años contigo siempre estare
Auch wenn viele Jahre vergehen, werde ich immer bei dir sein
(Se puso de acuerdo el sol, yo me enamore)
(Die Sonne kam überein, ich habe mich verliebt)
Bendita la noche y tenemos que decir que noche tan bella
Gesegnet sei die Nacht, und wir müssen sagen, was für eine schöne Nacht





Autoren: Velazquez Abraham


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.