Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai le mal de toi
Я скучаю по тебе
Le
soleil
meurt
Солнце
умирает
Là-bas,
dans
la
vallée
Там,
в
долине
Passent
les
heures
Часы
проходят
Au
fil
de
mes
pensées
В
потоке
моих
мыслей
Et
j'ai
le
mal
de
toi
И
я
скучаю
по
тебе
Et
je
n'ai
plus
envie
de
vivre
un
jour
sans
toi
И
я
больше
не
хочу
жить
и
дня
без
тебя
L'été
s'enfuit
Лето
убегает
Quelque
part,
un
oiseau
Где-то
птица
S'est
endormi
dans
un
monde
nouveau
Уснула
в
новом
мире
Et
j'ai
le
mal
de
toi
И
я
скучаю
по
тебе
Comme
une
enfant,
toute
seule,
qui
rêve
Как
ребенок,
оставшийся
совсем
один,
который
мечтает
J'ai
le
cœur
qui
voyage
Мое
сердце
путешествует
Là
où
ton
amour
m'attend
déjà
Туда,
где
твоя
любовь
уже
ждет
меня
Et
d'image
en
image
И
от
образа
к
образу
Je
revis
mes
souvenirs
de
toi
Я
вновь
переживаю
воспоминания
о
тебе
Résonne
encore
ta
voix
Все
еще
звучит
твой
голос
Seule
ton
absence
Только
твое
отсутствие
Remplit
le
vide
sans
toi
Заполняет
пустоту
без
тебя
Et
j'ai
le
mal
de
toi
И
я
скучаю
по
тебе
Comme
une
enfant,
toute
seule,
qui
rêve
Как
ребенок,
оставшийся
совсем
один,
который
мечтает
J'ai
le
cœur
qui
voyage
Мое
сердце
путешествует
Là
où
ton
amour
m'attend
déjà
Туда,
где
твоя
любовь
уже
ждет
меня
Et
d'image
en
image
И
от
образа
к
образу
Je
revis
mes
souvenirs
de
toi
Я
вновь
переживаю
воспоминания
о
тебе
J'ai
le
cœur
qui
voyage
Мое
сердце
путешествует
Là
où
ton
amour
m'attend
déjà
Туда,
где
твоя
любовь
уже
ждет
меня
Et
d'image
en
image
И
от
образа
к
образу
Je
revis
mes
souvenirs
de
toi
Я
вновь
переживаю
воспоминания
о
тебе
J'ai
le
cœur
qui
voyage
Мое
сердце
путешествует
Là
où
ton
amour
m'attend
déjà...
Туда,
где
твоя
любовь
уже
ждет
меня...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gabriel Yared, Georges Costa
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.