Betül Demir - Geceye Tiryaki - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Geceye Tiryaki - Betül DemirÜbersetzung ins Russische




Geceye Tiryaki
Пристрастилась к ночи
Uçurumları gezdim
Я блуждала по краю пропасти
Elinle tutunmadım hiç
Твоя рука меня не поддержала
Daha da derinine düştüm
Падала всё глубже в бездну
Bi' yanım imdat
Часть меня кричит "Спасите!"
Bana verdin hep arka sokakları
Ты дарил мне лишь тёмные переулки
Sormadım hiç
Я не спрашивала
Aşımı, suyumu bölüştüm
Делила с тобой хлеб и воду
Bize bir bak
Взгляни же на нас
Hiç mi sızlamıyo' o yüreğin sahi?
Неужели твоё сердце не ноет?
Hani insanız ya
Ведь мы же люди
Akşam olsan ağarıyo' sabahın yani
Вечер гаснет рассвет белеет
Ben ki sana ne emekler verdim de
Я столько сил тебе отдала
Kıymet bilmedin ya
А ты не оценил
Mevlam biliyo'
Но знает Бог
Onun adaleti baki
Воздаяние Его неизбежно
Ne direndim
Как боролась
Olmadı
Бесполезно
Bu yaramın çaresi bulunmadı
Этой раны не излечить
Ve acıyor hâlâ yerin illaki
И до сих пор больно, непременно
Yaşadım bir çırpıda
Прожила одним мгновеньем
Yararı yok ki
Но нет в том прока
Takvime bi' çarpı daha
Календарь переверни снова
Bi' yanım hâlâ o geceye tiryaki
Часть меня всё пристрастилась к той ночи
Yutkunamam taş misali
Глотать не могу ком в горле
Tam yedi cihan şahit
Свидетели все семь миров
Uçurumları gezdim
Я блуждала по краю пропасти
Elinle tutunmadım hiç
Твоя рука меня не поддержала
Daha da derinine düştüm
Падала всё глубже в бездну
Bi' yanım imdat
Часть меня кричит "Спасите!"
Bana verdin hep arka sokakları
Ты дарил мне лишь тёмные переулки
Sormadım hiç
Я не спрашивала
Aşımı, suyumu bölüştüm
Делила с тобой хлеб и воду
Bize bir bak
Взгляни же на нас
Hiç mi sızlamıyo' o yüreğin sahi?
Неужели твоё сердце не ноет?
Hani insanız ya
Ведь мы же люди
Akşam olsan ağarıyo' sabahın yani
Вечер гаснет рассвет белеет
Ben ki sana ne emekler verdim de
Я столько сил тебе отдала
Kıymet bilmedin ya
А ты не оценил
Mevlam biliyo'
Но знает Бог
Onun adaleti baki
Воздаяние Его неизбежно
Aşk dilendim
Молила о любви
Olmadı
Бесполезно
Bu yaramın çaresi bulunmadı
Этой раны не излечить
Ve acıyor hâlâ yerin illaki
И до сих пор больно, непременно
Yaşadım bir çırpıda
Прожила одним мгновеньем
Yararı yok ki
Но нет в том прока
Takvime bi' çarpı daha
Календарь переверни снова
Bi' yanım hâlâ o geceye tiryaki
Часть меня всё пристрастилась к той ночи
Bulmalı bi' yol su misali
Найти бы путь, как вода
Olmadı bir sahil
Но нет берега вдали





Autoren: Demir Sude Bilge, Fatih Karaca, Emirhan Cengiz


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.