Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
創出新的境界毋畏勝敗勇闖新世界
Erschaffe
neue
Horizonte,
scheue
weder
Sieg
noch
Niederlage,
wage
mutig
Neues.
其實跟風心態成也是敗永不感暢快
Tatsächlich,
Mitläufertum
führt
zum
Scheitern,
niemals
zu
wahrem
Vergnügen.
你有創意創出新生命
Du
hast
Kreativität,
erschaffst
neues
Leben,
決意去試發出心聲
entschlossen,
es
zu
versuchen,
deine
innere
Stimme
zu
erheben.
前面艱辛境界狂風雨大吃苦不會嗌
Vor
dir
liegen
beschwerliche
Horizonte,
starker
Wind
und
Regen,
du
scheust
keine
Mühen.
明白新的一派毋畏勝敗再闖新世界
Verstehe
die
neue
Denkweise,
scheue
weder
Sieg
noch
Niederlage,
wage
erneut
Neues.
你有鬥志劈開荊棘路
Du
hast
Kampfgeist,
schlägst
dich
durch
Dornen,
試過再試那恐天高
versuchst
es
immer
wieder,
fürchtest
nicht
die
Höhe
des
Himmels.
有一天會被欣賞耀眼光在前方上
Eines
Tages
wirst
du
bewundert
werden,
das
strahlende
Licht
liegt
vor
dir.
無謂再等全力去幹沖天飛
Zögere
nicht
länger,
gib
alles,
fliege
hoch
in
den
Himmel.
前面艱辛境界狂風雨大吃苦不會嗌
Vor
dir
liegen
beschwerliche
Horizonte,
starker
Wind
und
Regen,
du
scheust
keine
Mühen.
明白新的一派毋畏勝敗再闖新世界
Verstehe
die
neue
Denkweise,
scheue
weder
Sieg
noch
Niederlage,
wage
erneut
Neues.
你有鬥志劈開荊棘路
Du
hast
Kampfgeist,
schlägst
dich
durch
Dornen,
試過再試那恐天高
versuchst
es
immer
wieder,
fürchtest
nicht
die
Höhe
des
Himmels.
有一天會被欣賞耀眼光在前方上
Eines
Tages
wirst
du
bewundert
werden,
das
strahlende
Licht
liegt
vor
dir.
無謂再等全力去幹沖天飛
Zögere
nicht
länger,
gib
alles,
fliege
hoch
in
den
Himmel.
有一天會被欣賞耀眼光在前方上
Eines
Tages
wirst
du
bewundert
werden,
das
strahlende
Licht
liegt
vor
dir.
懷著理想全力去幹沖天飛
哦~~~
Mit
Idealen
im
Herzen,
gib
alles,
fliege
hoch
in
den
Himmel.
Oh~~~
有一天會被欣賞耀眼光在前方上
Eines
Tages
wirst
du
bewundert
werden,
das
strahlende
Licht
liegt
vor
dir.
無謂再等全力去幹沖天飛
Zögere
nicht
länger,
gib
alles,
fliege
hoch
in
den
Himmel.
有一天會被欣賞耀眼光在前方上
Eines
Tages
wirst
du
bewundert
werden,
das
strahlende
Licht
liegt
vor
dir.
懷著理想全力去幹沖天飛
哦~~~
Mit
Idealen
im
Herzen,
gib
alles,
fliege
hoch
in
den
Himmel.
Oh~~~
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Paul Wong
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.