Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
黑色煙霧彌漫路上
迷迷糊中失了去向
Black
smoke
fills
the
streets,
lost
in
the
haze,
I
search
for
you.
身邊湧現如夢幻象
猶如神話般那世界
Dreamlike
illusions
surge
around
me,
a
mythical
world
unfolds
before
my
eyes,
just
for
you.
怪鳥滿天象在呼喚
已變了新天地
Strange
birds
fill
the
sky,
their
calls
beckoning,
to
a
new
world,
my
love.
燈影街道人在蕩漾
人人平添可愛笑臉
Lights
dance
on
the
streets,
happy
smiles
grace
every
face,
I
see
yours
in
each.
高呼歡樂和睦共在
和平傳飄這個世界
Cries
of
joy,
harmony
prevails,
peace
spreads
throughout
this
world,
our
world.
怪鳥滿天象在呼喚
已變了新天地
Strange
birds
fill
the
sky,
their
calls
beckoning,
to
a
new
world,
just
you
and
I.
手執歡樂沈著醉
Hand
in
hand,
joyously
intoxicated,
together.
此刻生命全屬我
In
this
moment,
life
is
ours,
my
darling.
空中躺著流淚石像
從前曾想改變事態
Weeping
stone
statues
lie
in
the
sky,
remnants
of
a
time
I
yearned
to
change,
for
us.
知否今日人類動蕩
如同雲風消散遠去
Do
you
know?
Today,
human
turmoil
dissipates
like
clouds
and
wind,
far
away.
怪鳥滿天象在呼喚
已變了新天地
Strange
birds
fill
the
sky,
their
calls
beckoning,
to
a
new
world,
our
haven.
手執歡樂沈著醉
Hand
in
hand,
joyously
intoxicated,
always.
此刻生命全屬我
In
this
moment,
life
is
ours,
my
love.
手執歡樂沈著醉
Hand
in
hand,
joyously
intoxicated,
forever.
此刻生命全屬我
In
this
moment,
life
is
ours,
my
beautiful.
手執歡樂沈著醉
Hand
in
hand,
joyously
intoxicated,
truly.
此刻生命全屬我
In
this
moment,
life
is
ours,
my
sweetheart.
手執歡樂沈著醉
Hand
in
hand,
joyously
intoxicated,
completely.
此刻生命全屬我
In
this
moment,
life
is
ours,
my
precious.
手執歡樂沈著醉
Hand
in
hand,
joyously
intoxicated,
eternally.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ka Kui Wong
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.