Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wu Hui Zhe Yi Sheng
A Lifetime of Regret
陽光歷次消散別去
The
sunshine
has
dissipated
and
departed
many
times,
無理衝擊我心緒
Recklessly
attacking
my
emotions,
前景沒法打算怎麼
The
future
is
impossible
to
plan
for,
how
誰會偷生遠方裡
Can
anyone
sneak
away
into
the
distance?
每次記憶哭笑
Every
memory
evokes
laughter
and
tears,
將心意再變改
一分一秒
Changing
my
mind
over
and
over
again,
every
minute
and
second,
無意對一切話別
Unintentionally
bidding
farewell
to
everything,
無意卻遠走它方
Unintentionally
wandering
far
away,
沒有淚光
風裡勁闖
No
tears,
braving
the
wind,
懷著心中新希望
Harboring
new
hope
in
my
heart,
能衝一次
多一次
不息自強
Able
to
charge
forward
once,
and
again,
never
ceasing
to
persevere.
沒有淚光
風裡勁闖
No
tears,
braving
the
wind,
重植根於小島岸
Replanting
roots
on
the
shores
of
the
small
island,
如天可變
風可轉
不息自強
Like
the
sky
can
change,
and
the
wind
can
shift,
never
ceasing
to
persevere.
無奈靜靜不捨心聲
Helplessly,
quietly,
I
cannot
bear
to
let
go,
和我偏偏正呼應
And
it偏偏正呼應
happens
to
resonate
with
me,
前方或會一生奔波
The
road
ahead
may
be
a
lifelong
pursuit,
無悔這一生經過
No
regrets
for
this
life's
journey.
縱有冷風飄過
Even
when
the
cold
wind
blows,
將心緒再痛悲
緊守不變
My
heart
aches
again,
but
I
hold
on
tightly,
never
changing.
無意對一切話別
Unintentionally
bidding
farewell
to
everything,
無意卻遠走它方
Unintentionally
wandering
far
away,
沒有淚光
風裡勁闖
No
tears,
braving
the
wind,
懷著心中新希望
Harboring
new
hope
in
my
heart,
能衝一次
多一次
不息自強
Able
to
charge
forward
once,
and
again,
never
ceasing
to
persevere.
沒有淚光
風裡勁闖
No
tears,
braving
the
wind,
重植根於小島岸
Replanting
roots
on
the
shores
of
the
small
island,
如天可變
風可轉
不息自強
Like
the
sky
can
change,
and
the
wind
can
shift,
never
ceasing
to
persevere.
沒有淚光
風裡勁闖
No
tears,
braving
the
wind,
懷著心中新希望
Harboring
new
hope
in
my
heart,
能衝一次
多一次
不息自強
Able
to
charge
forward
once,
and
again,
never
ceasing
to
persevere.
沒有淚光
風裡勁闖
No
tears,
braving
the
wind,
重植根於小島岸
Replanting
roots
on
the
shores
of
the
small
island,
如天可變
風可轉
不息自強
Like
the
sky
can
change,
and
the
wind
can
shift,
never
ceasing
to
persevere.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Wong Ka Kui, Lo Kwok Wang
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.