Beyond - 最後的對話 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

最後的對話 - BeyondÜbersetzung ins Englische




最後的對話
Last Conversation
演唱:黃貫中
Sung by: Wong Kaan Chung
詞:葉世榮
Lyrics: Yip Sai Wing
也曾懷念當天深夜抱緊妳
I've cherished those late nights we held each other
也曾明白此刻相聚沒永久
I've understood that our time together is finite
只怕誓盟 沾上淚痕 飛進夢裡
I'm afraid that our vows, stained with tears, will haunt my dreams
仍是愛著妳 分秒間
I still love you, every moment of the day
遺下這段對話經已消逝去
These words we speak now will soon be lost as the past
再難流淚身軀始漸覺冰冷
It's hard to shed tears now, my body grows cold
再尋寧靜空間一睡沒再醒
I seek tranquility, a sleep from which I'll never wake
心裡無言 早已入眠 飄過夢界
My heart is silent, I've fallen asleep, drifting into dreams
留在蓋著妳的軟土
I'll rest beneath the soft soil that covers you
無奈這段對話 隱進煙霧裡
These words we speak will fade into obscurity, like smoke





Autoren: Paul Wong


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.