Bezerra Da Silva - O Bom Baiano - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

O Bom Baiano - Bezerra da SilvaÜbersetzung ins Deutsche




O Bom Baiano
Der gute Baianer
O bom Baiano têm que tôcar berimbau
Der gute Baianer muss Berimbau spielen
O bom baiano têm que tôcar berimbau
Der gute Baianer muss Berimbau spielen
Gostar de muqueca de peixe
Muss Moqueca mit Fisch mögen
Pimenta de cheiro e dendê
Pimenta de Cheiro und Dendê-Öl
Saber Jogar Capoeira, pra poder se defender
Muss Capoeira können, um sich verteidigen zu können
Saber dançar pra Iansã, Iemanjá e Nanã Buruku
Muss für Iansã, Iemanjá und Nanã Buruku tanzen können
-Saber dançar pra Iansã, Iemanjá e Nanã Buruku
- Muss für Iansã, Iemanjá und Nanã Buruku tanzen können
É filho de preta Baiana, Que conheçe o Catimbó
Er ist der Sohn einer schwarzen Baianerin, die den Catimbó kennt
Que apenas num olhar, Você pula num
Die dich mit nur einem Blick auf einem Bein hüpfen lässt
E na lavagem do Bonfim, ela é a primeira a chegar
Und bei der Lavagem do Bonfim ist sie die Erste, die ankommt
De saia rendada e vasoura, pra escadaria lavar
Mit Spitzenrock und Besen, um die Treppe zu waschen
E depois uma canjica em homenagem a Oxalá
Und danach gibt es Canjica zu Ehren von Oxalá
-E depois uma canjica em homenagem a Oxalá
- Und danach gibt es Canjica zu Ehren von Oxalá
Olha ai o bom Baiano ele tem que saber tôcar berimbau
Schau her, der gute Baianer, er muss Berimbau spielen können
Meu camarada
Meine Liebe
O bom baiano têm que tôcar berimbau
Der gute Baianer muss Berimbau spielen
E gostar de muqueca de peixe
Und Moqueca mit Fisch mögen
Pimenta de cheiro e dendê
Pimenta de Cheiro und Dendê-Öl
Saber Jogar Capoeira, pra poder se defender
Muss Capoeira können, um sich verteidigen zu können
Saber dançar pra Iansã, Iemanjá e Nanã Buruku
Muss für Iansã, Iemanjá und Nanã Buruku tanzen können
-Saber dançar pra Iansã, Iemanjá e Nanã Buruku
- Muss für Iansã, Iemanjá und Nanã Buruku tanzen können
Ele é filho de preta Baiana, Que conheçe o Catimbó
Er ist der Sohn einer schwarzen Baianerin, die den Catimbó kennt
Que apenas num olhar, Você pula num
Die dich mit nur einem Blick auf einem Bein hüpfen lässt
E na lavagem do Bonfim, ela é a primeira a chegar
Und bei der Lavagem do Bonfim ist sie die Erste, die ankommt
De saia rendada e vasoura, pra escadaria lavar
Mit Spitzenrock und Besen, um die Treppe zu waschen
E depois uma canjica em homenagem a Oxalá
Und danach gibt es Canjica zu Ehren von Oxalá
-E depois uma canjica em homenagem a Oxalá
- Und danach gibt es Canjica zu Ehren von Oxalá
É mais o bom Baiano, ele tem que saber tôcar berimbau
Ja, der gute Baianer, er muss Berimbau spielen können
Meu camarada
Meine Liebe
O bom baiano têm que tôcar berimbau
Der gute Baianer muss Berimbau spielen
E gostar de muqueca de peixe
Und Moqueca mit Fisch mögen
Pimenta de cheiro e dendê
Pimenta de Cheiro und Dendê-Öl
Saber Jogar Capoeira, pra poder se defender
Muss Capoeira können, um sich verteidigen zu können
Saber dançar pra Iansã, Iemanjá e Nanã Buruku
Muss für Iansã, Iemanjá und Nanã Buruku tanzen können
-Saber dançar pra Iansã, Iemanjá e Nanã Buruku
- Muss für Iansã, Iemanjá und Nanã Buruku tanzen können





Autoren: Aderbal Moreira


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.