Крыша (feat. Seryoga) -
Серёга
,
Бьянка
Übersetzung ins Englische
Крыша (feat. Seryoga)
Roof (feat. Seryoga)
Ты
слышишь?
Ты
тоже
не
как
все.
Can
you
hear
it?
You're
not
like
everyone
else.
Слышишь,
на
улице
утро.
Listen,
it's
morning
outside.
Побежим
в
полноги,
побеждать
крыши
и.
Let's
run
barefoot,
conquer
roofs
and.
Ты
слышишь?
Ты
тоже
не
как
все.
Can
you
hear
it?
You're
not
like
everyone
else.
И
боясь
высоты
я
буду
с
тобой,
а
ты
-
And
fearing
heights,
I'll
be
with
you,
and
you
-
Так
же,
как
и
я,
ждёшь
звонка.
Just
like
me,
you're
waiting
for
a
call.
Так
же,
как
и
я,
ты
без
ума.
Just
like
me,
you're
crazy.
Напиши
мне,
ну
как
ты
дышишь?
Write
to
me,
how
are
you
breathing?
Когда
тебя
нет,
едет
крыша.
When
you're
not
here,
I'm
losing
my
mind.
Спроси
меня
просто
"Как
дела?"
Just
ask
me
"How
are
you?"
Я
тебе
отвечу
- твоя.
I'll
answer
you
- yours.
Напиши
мне,
ну
как
ты
дышишь?
Write
to
me,
how
are
you
breathing?
Если
меня
нет,
ты
без
крыши.
If
I'm
not
there,
you're
without
a
roof.
Видишь
мои
глаза
во
сне.
You
see
my
eyes
in
your
dreams.
Летая
над
звёздами
мы
стали
серьёзными.
Flying
over
the
stars,
we
became
serious.
Помнишь?
Ты
был
таким
смелым...
Remember?
You
were
so
brave...
Но
боясь
высоты
- грустные
я
и
ты...
But
fearing
heights
- you
and
I
are
sad...
Так
же,
как
и
я,
ждёшь
звонка.
Just
like
me,
you're
waiting
for
a
call.
Так
же,
как
и
я,
ты
без
ума.
Just
like
me,
you're
crazy.
Напиши
мне,
ну
как
ты
дышишь?
Write
to
me,
how
are
you
breathing?
Когда
тебя
нет,
едет
крыша.
When
you're
not
here,
I'm
losing
my
mind.
Спроси
меня
просто
"Как
дела?"
Just
ask
me
"How
are
you?"
Я
тебе
отвечу
- твоя.
I'll
answer
you
- yours.
Напиши
мне,
ну
как
ты
дышишь?
Write
to
me,
how
are
you
breathing?
Если
меня
нет,
ты
без
крыши.
If
I'm
not
there,
you're
without
a
roof.
А
время
текло,
как
flow
And
time
flowed
like
a
flow
И
мне
казалось,
что
всё
прошло
-
And
it
seemed
to
me
that
everything
had
passed
-
Шумел
улицами
Вавилон,
Babylon
was
noisy
in
the
streets,
Услышал
песню
про
кеды,
и
снова
повело.
I
heard
the
song
about
sneakers,
and
it
took
me
again.
Only
you,
никакая
вторая,
всё
как
в
прежде,
малая
Only
you,
no
second
one,
everything
is
as
before,
baby
Так
поёшь
только
ты
и
Мэрайя.
Only
you
and
Mariah
sing
like
that.
Давай
забудем,
что
медийное,
просто
приходи,
Let's
forget
what's
media,
just
come
over,
Я
один,
просто
посидим,
помнишь
"Лебединую"?
I'm
alone,
let's
just
sit,
remember
"Swan
Lake"?
Буду
с
тобой
в
радости,
и
ты
меня
прости
I'll
be
with
you
in
joy,
and
you
forgive
me
За
все,
те
письма,
к
тебе,
что
я
не
запостил
For
all
those
letters
to
you
that
I
didn't
post
Из
гордости,
пока,
я
с
кем-то
делил
свой
стиль,
Out
of
pride,
while
I
was
sharing
my
style
with
someone,
Пока
ты
с
кем-то
делила
постель...
While
you
were
sharing
your
bed
with
someone...
Я
без
тебя
не
крут,
I'm
a
fucking
клоун!
I'm
not
cool
without
you,
I'm
a
fucking
clown!
Мой
мир
без
тебя
не
кругл,
он
полон
углов.
My
world
without
you
is
not
round,
it's
full
of
angles.
Я
без
тебя,
как
недостреленный
волк,
I'm
like
a
half-shot
wolf
without
you,
Как
не
пристреленный
лох
-
Like
a
loser
who
hasn't
been
shot
-
Я
сам
себе
не
попадаю,
в
лоб.
I
can't
even
hit
myself
in
the
forehead.
Мне
врач
сказал:
"Всё
горе
от
ума,
как
Грибоедов".
The
doctor
told
me:
"All
grief
comes
from
the
mind,
like
Griboyedov".
Но
с
тобой,
или
без
тебя
- моя
крыша
едет
But
with
or
without
you,
I'm
losing
my
mind
Как
ты
там
дышишь?
Там
где
ты,
тепло
ли
тебе?
How
are
you
breathing?
Where
you
are,
is
it
warm
for
you?
Достойны
ли
тебя
эти
глаза
напротив
тебя?
Are
these
eyes
in
front
of
you
worthy
of
you?
Так
же,
как
и
я,
ждёшь
звонка.
Just
like
me,
you're
waiting
for
a
call.
Так
же,
как
и
я,
ты
без
ума.
Just
like
me,
you're
crazy.
Напиши
мне,
ну
как
ты
дышишь?
Write
to
me,
how
are
you
breathing?
Когда
тебя
нет,
едет
крыша.
When
you're
not
here,
I'm
losing
my
mind.
Спроси
меня
просто
"Как
дела?"
Just
ask
me
"How
are
you?"
Я
тебе
отвечу
- твоя.
I'll
answer
you
- yours.
Напиши
мне,
ну
как
ты
дышишь?
Write
to
me,
how
are
you
breathing?
Если
меня
нет,
ты
без
крыши.
If
I'm
not
there,
you're
without
a
roof.
Так
же,
как
и
я,
ждёшь
звонка.
Just
like
me,
you're
waiting
for
a
call.
Так
же,
как
и
я,
ты
без
ума.
Just
like
me,
you're
crazy.
Напиши
мне,
ну
как
ты
дышишь?
Write
to
me,
how
are
you
breathing?
Когда
тебя
нет,
едет
крыша.
When
you're
not
here,
I'm
losing
my
mind.
Спроси
меня
просто
"Как
дела?"
Just
ask
me
"How
are
you?"
Я
тебе
отвечу
- твоя.
I'll
answer
you
- yours.
Напиши
мне,
ну
как
ты
дышишь?
Write
to
me,
how
are
you
breathing?
Если
меня
нет,
ты
без
крыши.
If
I'm
not
there,
you're
without
a
roof.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.