Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1 Corinthians 03
1 Corinthians 03
형제자매
여러분,
Brothers
and
Sisters,
나는
여러분에게
영에
속한
사람에게
하듯이
말할
수
없고,
육에
속한
사람,
곧
그리스도
안에서
어린
아이
같은
사람에게
말하듯이
하였습니다
I
cannot
speak
to
you
as
I
do
to
a
man
of
the
spirit,
to
a
man
of
the
flesh,
to
a
man
like
a
child
in
Christ
I
did
as
I
said.
나는
여러분에게
젖을
먹였을
뿐,
I
only
milked
you.,
단단한
음식을
먹이지
않았습니다.
Not
fed
solid
food.
그
때에는
여러분이
단단한
음식을
That's
when
you
get
solid
food
감당할
수
없었습니다.
I
couldn't
afford
it.
사실
지금도
여러분은
그것을
감당할
수
없습니다.
In
fact,
even
now
you
can't
afford
it.
여러분은
아직도
육에
속한
사람들입니다.
You
are
still
a
member
of
the
flesh.
여러분
가운데에서
시기와
싸움이
있으니,
여러분은
육에
속한
사람이고,
There
is
a
time
and
a
fight
among
you,
so
you
are
a
man
of
flesh.,
인간의
방식대로
살고
있는
것이
아닙니까?
Aren't
you
living
the
human
way?
"나는
바울
편이다"
하고,
또
다른
사람은
"나는
아볼로
편이다"
한다니,
"I
am
on
Paul's
side,
"and
another
said,"
I
am
on
Apollos
' side.",
여러분은
육에
속한
사람이
아니고
무엇이겠습니까?
You
are
not
a
human
being,
and
what
are
you?
그렇다면
아볼로
는
무엇이고,
Then
what
is
Apollos,
아볼로와
나는
여러분을
믿게
한
일꾼들이며,
주님께서
우리에게
각각
맡겨
주신
대로
일하였을
뿐입니다.
Apollos
and
I
are
workers
who
have
made
you
believe,
and
have
worked
as
the
Lord
has
entrusted
us
to
each.
나는
심고,
아볼로는
물을
주었습니다.
I
planted,
Apollos
watered.
그러나
하나님께서
자라게
하셨습니다.
But
God
made
it
grow.
그러므로
심는
사람이나
Therefore,
the
planting
person
물
주는
사람은
아무것도
아니요,
The
water
giver
is
nothing.,
자라게
하시는
분은
하나님이십니다.
It
is
God
who
makes
you
grow.
심는
사람과
물
주는
사람은
하나이며,
The
planting
man
and
the
watering
man
are
one,
그들은
각각
수고한
만큼
자기의
삯을
받을
것입니다.
They
will
each
receive
their
own
lives
as
much
as
they
have
labored.
우리는
하나님의
동역자요,
We
are
God's
co-workers.,
여러분은
하나님의
밭이며,
You
are
the
field
of
God,
하나님의
건물입니다.
God's
building.
나에게
주신
은혜를
따라,
Follow
the
grace
you
have
given
me,
지혜로운
건축가와
같이
Like
a
wise
architect
기초를
놓았습니다.
Laid
the
foundation.
그런데
다른
사람이
그
위에다가
집을
짓습니다.
그러나
어떻게
집을
지을지
각각
신중히
생각해야
합니다.
But
someone
else
builds
a
house
on
it.
However,
each
must
think
carefully
about
how
to
build
a
house.
아무도
이미
놓은
기초이신
It's
the
foundation
that
no
one
has
already
laid.
예수
그리스도
밖에
또
다른
기초를
Another
foundation
outside
of
Jesus
Christ
놓을
수
없습니다.
Can
not
be
dropped.
누가
이
기초
위에
금이나
은이나
보석이나
나무나
풀이나
짚으로
집을
지으면,
If
someone
builds
a
house
on
this
foundation
of
gold
or
silver
or
jewelry
or
wood
or
grass
or
straw,
그에
따라
각
사람의
업적이
드러날
것입니다.
Accordingly,
each
person's
achievements
will
be
revealed.
그
날이
그것을
환히
보여
줄
것입니다.
그것은
불에
드러날
것이기
때문입니다.
The
day
will
show
it
brightly.
Because
it
will
be
exposed
to
fire.
불이
각
사람의
업적이
어떤
것인가를
검증하여
줄
것입니다.
Fire
will
validate
what
each
person's
achievements
are.
어떤
사람이
만든
작품이
What
man-made
works
그대로
남으면,
If
it
stays
as
it
is.,
그는
상을
받을
것이요,
He
will
receive
the
award.,
어떤
사람의
작품이
타
버리면,
If
someone's
work
burns,
그는
손해를
볼
것입니다.
He
will
be
at
a
loss.
그러나
그
사람은
구원을
받을
것이지만
But
he
will
be
saved.
불
속을
헤치고
나오듯
할
것입니다.
It
will
be
like
going
through
the
fire.
여러분은
하나님의
성전이며,
You
are
the
Temple
of
God,
하나님의
성령이
여러분
안에
거하신다는
것을
알지
못합니까?
Do
you
not
know
that
the
Holy
Spirit
of
God
dwells
in
you?
누구든지
하나님의
성전을
파괴하면,
하나님께서도
그
사람을
멸하실
것입니다.
If
anyone
destroys
the
temple
of
God,
God
will
destroy
him.
하나님의
성전은
거룩합니다.
The
Temple
of
God
is
holy.
여러분은
하나님의
성전입니다.
You
are
the
temple
of
God.
아무도
자기를
속이지
말아야
합니다.
No
one
should
deceive
himself.
여러분
가운데서
누구든지
Whoever
is
among
you
이
세상에서
지혜
있는
사람이라고
He's
a
wise
man
in
this
world.
스스로
생각하거든,
I
think
for
myself.,
정말로
지혜
있는
사람이
되기
위하여
어리석은
사람이
되어야
합니다.
To
be
really
wise,
you
have
to
be
foolish.
이
세상의
지혜는
하나님이
보시기에
어리석은
것입니다.
The
wisdom
of
this
world
is
foolish
in
God's
sight.
성경에
기록하기를
Write
in
the
Bible
"하나님께서는
지혜로운
자들을
"God
has
made
the
wise
men
자기
꾀에
빠지게
하신다"
하였습니다.
He
makes
you
fall
into
your
own
trap."
또
기록하기를
And
record
it
again.
"주님께서
지혜로운
자들의
생각을
"The
Lord
thinks
of
the
wise
헛된
것으로
아신다"
하였습니다.
You
know
it
in
vain."
그러므로
아무도
Therefore,
no
one
사람을
자랑하지
말아야
합니다.
You
should
not
brag
about
people.
모든
것이
다
여러분의
것입니다.
Everything
is
yours.
바울
이나,
아볼로
나,
게바
나,
세상이나,
삶이나,
죽음이나,
현재
것이나,
장래
것이나,
모든
것이
다
여러분의
Paul,
Apollona,
Gebana,
the
world,
life,
death,
the
present,
the
future,
everything
is
your
여러분은
그리스도
의
것이요,
You
are
of
Christ,
그리스도
는
하나님의
것입니다.
Christ
is
God's.
고린도전서
3:1-23
RNKSV
1 Corinthians
3:
1-23
RNKSV
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.