Текст песни1 Mama - Bibo Übersetzung ins Russische




Mama
Мама
Mama
Мама
Bibo
Bibo
Razao
Razao
Nos terres mères
Наши родные земли
Elles nous manquent frère
Как же мы по ним скучаем, брат
de l'autre côté du globe, entre la samba et les glocks mama
Рожденный на другой стороне земного шара, между самбой и глоками, мама
Chuis qu'un nourrisson, 85 est mon époque
Я всего лишь младенец, 85-й - моя эпоха
Mama, j'ai immigré vers les blancs
Мама, я иммигрировал к белым
J'essaie de m'adapter mais l'atmosphère est tellement différente, mama
Пытаюсь адаптироваться, но атмосфера так сильно отличается, мама
Ma couleur est pronée comme la peste
Мой цвет кожи презирают, как чуму
Insultes raciales venant de mômes qui me détestent
Расистские оскорбления от детей, которые меня ненавидят
On se défend comme on peut
Мы защищаемся как можем
Sur ma vie
Клянусь жизнью
Je reviendrai jamais à l'état de sale esclave
Я никогда не вернусь в состояние грязного раба
Mama, on m'a inculqué les bonnes manières
Мама, мне привили хорошие манеры
Le respect d'autrui, à aimer au plus fort sa mère
Уважение к другим, любить свою мать сильнее всего
Mama, mon retour sur tes terres est un vrai bonheur
Мама, мое возвращение на твои земли - настоящее счастье
Et tellement compliqué à l'intérieur
И так сложно внутри
J'ai envie de rester au cœur mes racines
Я хочу остаться в сердце моих корней
Recommencer une vie, quitter la France est-ce difficile?
Начать новую жизнь, сложно ли покинуть Францию?
Je pense pas, aucune affinité avec cette terre d'accueil
Не думаю, никакой связи с этой принимающей страной
Le peuple m'a toujours regardé d'un mauvais oeil
Люди всегда смотрели на меня с неприязнью
Mama, chaque jour est un combat
Мама, каждый день - это борьба
Mes pensées les plus fortes est d'revenir près de chez toi
Мои самые сильные мысли - вернуться поближе к тебе
Dis-moi, pourquoi j'ai l'impression d't'y perdre
Скажи мне, почему у меня такое чувство, что я тебя теряю?
J'ai l'impression d'avancer dans le vide, traîner mes blessures
У меня такое чувство, что я иду в пустоту, волоча за собой свои раны
Mama, bien sûr j'suis déboussolé
Мама, конечно, я растерян
La solitude ronge mes ambitions, l'envie d'm'isoler
Одиночество разъедает мои амбиции, желание изолироваться
Mon corps devient poussière, plus les années passent
Мое тело превращается в прах, с годами
J'ai besoin d'un bol d'air près de tes terres avant que tout s'efface
Мне нужен глоток свежего воздуха рядом с твоими землями, прежде чем все исчезнет
J'oublie pas ta chaleur de vie, tes coutumes
Я не забываю твое тепло жизни, твои обычаи
Enfant du monde, on vit tous avec nos coups durs
Дитя мира, мы все живем со своими трудностями
Mama, dédié pour toi et pour mon peuple du bled
Мама, посвящено тебе и моему народу с родины
Mes paroles dépassent nos frontières les plus lointaines
Мои слова выходят за наши самые далекие границы
Je n'pourrai avancer sans elle
Я не смогу двигаться дальше без нее
Ma terre-mère a besoin de moi
Моя родная земля нуждается во мне
J'ai besoin d'elle
Я нуждаюсь в ней
Tous mes sentiments me renvoient à elle
Все мои чувства возвращают меня к ней
Ma terre-mère me manque et je n'suis rien
Я скучаю по своей родине, и я ничто
Sans elle, sans elle, sans elle
Без нее, без нее, без нее
Ma terre-mère me manque
Я скучаю по своей родине
Merde je tremble
Черт, я дрожу
Perte de mémoire, je pense plus qu'à elle quand je déprime
Потеря памяти, я думаю только о ней, когда у меня депрессия
Trente piges que maman a quitté le bled, merde
Тридцать лет, как мама покинула родину, черт возьми
Elle doit avoir un mal de coeur terrible
У нее, должно быть, ужасно болит сердце
Quand ici la vie ne donne que des rêves déchus
Когда здесь жизнь дает только разбитые мечты
J'ai appris à vivre sans me préoccuper de ceux qui crachent dessus
Я научился жить, не обращая внимания на тех, кто плюет на это
Tellement traîné avec des mômes déçus
Так много общался с разочарованными детьми
Que j'ai appris à rire même après les larmes, je t'assure
Что я научился смеяться даже после слез, уверяю тебя
Te parler de chez moi, c'est te parler de soleil mais
Рассказывать тебе о своей родине - значит рассказывать о солнце, но
Je préfère de loin te parler de ces petites merveilles
Я предпочитаю рассказывать тебе об этих маленьких чудесах
Ces minots qui tapent un foot juste en bas de ma rue
Этих детях, которые гоняют мяч прямо внизу моей улицы
Au calme, y'a des petites vedettes dans mon hood t'as vu
Спокойно, в моем районе есть маленькие звездочки, понимаешь
Tout en bas de leur échelle mondiale
В самом низу их мировой лестницы
Parce qu'on ne pèse pas on vise tellement plus haut qu'une position sociale tu vois
Потому что мы ничего не значим, мы стремимся гораздо выше, чем социальное положение, понимаешь
Mon bled forge mes armes je suis un soldat
Моя родина кует мое оружие, я солдат
Un petit gaillard qui rêve qu'on se sorte de au calme
Маленький парень, который мечтает, чтобы мы спокойно выбрались оттуда
J'ai plus de rêves, je les ai donnés à mes frères
У меня больше нет мечтаний, я отдал их своим братьям
Mes petits, le coeur au top avec le sourire aux lèvres
Моим малышам, с сердцем, полным любви, и улыбкой на губах
J'ai tellement entendu dire du mal de chez moi
Я так много слышал плохого о своей родине
Que je sais qu'il n'y aura aucune larme quand j'me barrerai d'là, racines
Что я знаю, что не будет ни одной слезы, когда я уеду отсюда, корни
Racines, ce manque m'assassine
Корни, эта тоска убивает меня
J'ai tellement le spleen que mes rimes redessinent
У меня такая хандра, что мои рифмы перерисовывают
Tout ce mal en mots, mais ce drame me fascine
Всю эту боль словами, но эта драма завораживает меня
Et plus j'suis coincé entre ici et là-bas, plus je persiste
И чем больше я застрял между здесь и там, тем больше я упорствую
J'arrive pas à avancer mais j'ai le sang des soldats sans elle
Я не могу двигаться дальше, но у меня кровь солдат без нее
Je suis si vide quand je traverse la scène
Я чувствую такую пустоту, когда выхожу на сцену
Peu de frères aussi accrochés à vivre au nom des leurs, moi
Немногие братья так же стремятся жить во имя своих, я
Je suis solide mais je suis un môme, j'ai peur, ne vis
Я сильный, но я ребенок, мне страшно, не живи
Ne vis qu'au vert jaune rouge quand j'évolue
Живи только зелено-желто-красным, когда я развиваюсь
Et je touche mes victoires quand je l'ouvre, t'as vu
И я достигаю своих побед, когда открываю рот, понимаешь
Désolé, je ne représente que moi et les miens
Извини, я представляю только себя и своих
Si tu t'reconnais en moi, c'est peut-être qu'on vient du même coin, ok
Если ты узнаешь себя во мне, возможно, мы родом из одного места, ок
Je n'pourrai avancer sans elle
Я не смогу двигаться дальше без нее
Ma terre-mère a besoin de moi
Моя родная земля нуждается во мне
J'ai besoin d'elle
Я нуждаюсь в ней
Tous mes sentiments me renvoient à elle
Все мои чувства возвращают меня к ней
Ma terre-mère me manque et je n'suis rien
Я скучаю по своей родине, и я ничто
Sans elle, sans elle, sans elle
Без нее, без нее, без нее
Je n'pourrai avancer sans elle
Я не смогу двигаться дальше без нее
Ma terre-mère a besoin de moi
Моя родная земля нуждается во мне
J'ai besoin d'elle
Я нуждаюсь в ней
Tous mes sentiments me renvoient à elle
Все мои чувства возвращают меня к ней
Ma terre-mère me manque et je n'suis rien
Я скучаю по своей родине, и я ничто
Sans elle, sans elle, sans elle
Без нее, без нее, без нее
Je n'pourrai avancer sans elle
Я не смогу двигаться дальше без нее
Ma terre-mère a besoin de moi
Моя родная земля нуждается во мне
J'ai besoin d'elle
Я нуждаюсь в ней
Tous mes sentiments me renvoient à elle
Все мои чувства возвращают меня к ней
Ma terre-mère me manque et je n'suis rien
Я скучаю по своей родине, и я ничто
Sans elle, sans elle, sans elle
Без нее, без нее, без нее
Je n'pourrai avancer sans elle
Я не смогу двигаться дальше без нее
Ma terre-mère a besoin de moi
Моя родная земля нуждается во мне
J'ai besoin d'elle
Я нуждаюсь в ней
Tous mes sentiments me renvoient à elle
Все мои чувства возвращают меня к ней
Ma terre-mère me manque et je n'suis rien
Я скучаю по своей родине, и я ничто
Sans elle, sans elle
Без нее, без нее





Autoren: Franck Déguénon, 9 Mmaitre


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.