Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
toi ♪ moi ♪ nous
Ты ♪ Я ♪ Мы
Celle-là
c'est
pour
toi
Эта
для
тебя
Celle-là
c'est
pour
moi
Эта
для
меня
Celle-là
c'est
pour
nous
Эта
для
нас
Ouais
je
sais
j'suis
relou
j'suis
déphasé
Да,
я
знаю,
я
надоедливый,
я
не
в
себе
J'suis
pas
dans
le
mood
je
suis
fou
j'suis
dépassé
Я
не
в
настроении,
я
схожу
с
ума,
я
на
пределе
Parfois
dans
le
rouge
j'suis
au
bout
j'veux
tout
plaquer
Иногда
я
в
минусе,
я
на
грани,
хочу
все
бросить
Mais
t'es
encore
là
Но
ты
все
еще
здесь
Et
si
j'ai
la
pêche,
j'me
rebooste,
j'peux
ambiancer
И
если
я
полон
энергии,
я
перезаряжаюсь,
я
могу
зажечь
Toujours
dans
le
coup
j'ferai
tout
recommencer
Всегда
в
теме,
я
заставлю
все
начаться
заново
Si
jamais
tu
vois
flou
entre
nous
j'me
relancerai
Если
вдруг
ты
увидишь
размытость
между
нами,
я
снова
возьмусь
за
дело
Pour
que
tu
ne
te
barres
pas
non
non
non
non
Чтобы
ты
не
ушла,
нет,
нет,
нет,
нет
Après
tous
ces
projets
j'ai
toujours
ce
spleen
au
fond
de
moi
qui
m'étouffe
После
всех
этих
проектов,
у
меня
все
еще
эта
тоска
глубоко
внутри,
которая
душит
меня
Ça
revient
sans
arrêt
Она
возвращается
постоянно
Et
parfois
je
panique
sans
rien
comprendre
et
j'me
retrouve
à
plonger
au
fond
du
gouffre
И
иногда
я
паникую,
ничего
не
понимая,
и
оказываюсь
на
дне
пропасти
A
mille
lieues
sous
les
mers
В
тысяче
лье
под
водой
Et
puis
t'es
là
pour
me
relever
И
потом
ты
появляешься,
чтобы
поднять
меня
Si
jamais
tu
penses
que
j'oublie
nos
virées
nocturnes
Если
ты
вдруг
подумаешь,
что
я
забыл
наши
ночные
прогулки
Et
nos
discussions
quand
les
soirées
se
font
obscures
И
наши
разговоры,
когда
вечера
становятся
темными
Celle-là
c'est
pour
nous
Эта
для
нас
Toi
et
moi
et
nous
Ты
и
я,
и
мы
Yo,
et
si
jamais
tu
flanches
et
tu
fuis
si
jamais
c'est
dur
Йоу,
и
если
вдруг
ты
дрогнешь
и
сбежишь,
если
вдруг
станет
тяжело
Si
mes
décisions
ne
sont
pas
toujours
de
bonne
augure
Если
мои
решения
не
всегда
будут
хорошим
предзнаменованием
Celle-là
c'est
pour
nous
Эта
для
нас
Toi
et
moi
et
nous
Ты
и
я,
и
мы
Sur
le
coup,
on
peut
dire
qu'on
a
tout
vu
Сейчас
можно
сказать,
что
мы
все
повидали
Tous
ces
400
coups,
ils
peuvent
dire,
t'es
ma
tribu
Все
эти
400
ударов,
они
могут
говорить,
ты
— мое
племя
J'ai
pris
quelques
coups,
parfois
pire,
je
les
ai
rendus
Я
принял
несколько
ударов,
иногда
хуже,
я
ответил
на
них
J'ai
fait
ça
pour
toi
Я
сделал
это
для
тебя
Qu'ils
nous
manifestent
leur
amour
ou
leur
bévue
Пусть
они
проявляют
свою
любовь
или
свою
глупость
Après
tout
on
restera
debout
et
détendus
В
конце
концов,
мы
останемся
стоять
на
ногах
и
расслабленными
Je
nous
vois
et
j'espère
que
tout
ce
qui
était
prévu
Я
вижу
нас,
и
я
надеюсь,
что
все,
что
было
запланировано
On
le
fera
Мы
сделаем
это
Après
toutes
ces
aventures
После
всех
этих
приключений
Et
toutes
ces
victoires
j'ai
encore
И
всех
этих
побед
мне
все
еще
Du
mal
à
me
dire
Трудно
сказать
себе
Qu'on
peut
toucher
nos
rêves
Что
мы
можем
достичь
своих
мечт
Et
j'ai
besoin
maintenant
que
tu
m'rassures
И
мне
нужно
сейчас,
чтобы
ты
меня
успокоила
Que
toute
cette
histoire
de
fou
Что
вся
эта
безумная
история
Que
l'on
s'apprête
à
vivre
Которую
мы
собираемся
прожить
N'est
pas
juste
qu'un
rêve
Не
просто
сон
Si
jamais
tu
penses
que
j'oublie
nos
virées
nocturnes
Если
ты
вдруг
подумаешь,
что
я
забыл
наши
ночные
прогулки
Et
nos
discussions
quand
les
soirées
se
font
obscures
И
наши
разговоры,
когда
вечера
становятся
темными
Celle-là
c'est
pour
nous
Эта
для
нас
Toi
et
moi
et
nous
Ты
и
я,
и
мы
Et
si
jamais
tu
flanches
et
tu
fuis
si
jamais
c'est
dur
И
если
вдруг
ты
дрогнешь
и
сбежишь,
если
вдруг
станет
тяжело
Si
mes
décisions
ne
sont
pas
toujours
de
bonne
augure
Если
мои
решения
не
всегда
будут
хорошим
предзнаменованием
Celle-là
c'est
pour
nous
Эта
для
нас
Toi
et
moi
et
nous
Ты
и
я,
и
мы
Si
jamais
je
m'éternise
Если
вдруг
я
задержусь
Dans
mes
quêtes
et
dans
mes
pensées
retiens-moi
В
своих
поисках
и
в
своих
мыслях,
удержи
меня
Ils
peuvent
rien
contre
nous,
on
le
sait,
ils
le
savent
Они
ничего
не
могут
сделать
против
нас,
мы
это
знаем,
они
это
знают
Et
si
cette
vie
te
rend
triste
И
если
эта
жизнь
делает
тебя
грустной
Si
j'suis
loin
dans
ma
bulle,
dans
mes
quartiers
souviens-toi
Если
я
далеко
в
своем
пузыре,
в
своих
районах,
помни
Tu
verras,
tu
verras,
tu
verras
Ты
увидишь,
ты
увидишь,
ты
увидишь
Si
jamais
tu
penses
que
j'oublie
nos
virées
nocturnes
Если
ты
вдруг
подумаешь,
что
я
забыл
наши
ночные
прогулки
Et
nos
discussions
quand
les
soirées
se
font
obscures
И
наши
разговоры,
когда
вечера
становятся
темными
Celle-là
c'est
pour
nous
Эта
для
нас
Toi
et
moi
et
nous
Ты
и
я,
и
мы
Et
si
jamais
tu
flanches
et
tu
fuis
si
jamais
c'est
dur
И
если
вдруг
ты
дрогнешь
и
сбежишь,
если
вдруг
станет
тяжело
Si
mes
décisions
ne
sont
pas
toujours
de
bonne
augure
Если
мои
решения
не
всегда
будут
хорошим
предзнаменованием
Celle-là
c'est
pour
nous
Эта
для
нас
Toi
et
moi
et
nous
Ты
и
я,
и
мы
Celle-là
c'est
pour
nous
yeah
Эта
для
нас,
да
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Franck Déguénon
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.