Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
fiz
um
rock,
Melissa
I
wrote
you
a
rock
song,
Melissa
Pode
crer
que
é
sobre
amor
You
can
believe
that
it's
about
love
Mas
eu
não
sou
publicitário
But
I'm
not
an
advertiser,
E
a
minha
vó
é
de
Bagé
And
my
grandma
is
from
Bagé
Eu
te
escrevi
uma
carta
I
wrote
you
a
letter
Cheia
de
frases
de
impacto
Full
of
impactful
phrases
E
se
precisa
alguma
coisa
And
if
you
need
anything
É
só
pedir
que
eu
faço
Just
ask
and
I'll
do
it
Se
tu
quiser
que
eu
te
leve
eu
aprendo
a
dirigir...
If
you
want
me
to
drive
you,
I'll
learn
how
to
drive
...
Se
tu
quiser
que
eu
te
leve
eu
aprendo
a
dirigir...
If
you
want
me
to
drive
you,
I'll
learn
how
to
drive
...
Te
fiz
um
mambo,
Melissa
I
wrote
you
a
mambo,
Melissa
Sobre
cegos
na
Polônia
About
the
blind
in
Poland
É
sobre
o
teu
umbigo
furado
It's
about
your
pierced
belly
button
Teus
olhinhos
puxados
Your
slanted
eyes
É
sobre
a
tua
pele
branquinha
It's
about
your
very
white
skin
Pronta
pra
ficar
morena
Ready
to
get
dark
Se
não
tiver
como
ir
pra
praia
If
we
can't
go
to
the
beach
Não
precisa
nem
estalar
os
dedos
You
don't
even
have
to
snap
your
fingers
Se
tu
quiser
que
eu
te
leve
eu
aprendo
a
dirigir
If
you
want
me
to
drive
you,
I'll
learn
how
to
drive
Se
tu
quiser
que
eu
te
leve
eu
aprendo
a
dirigir
If
you
want
me
to
drive
you,
I'll
learn
how
to
drive
Se
tu
quiser
que
eu
te
leve
eu
aprendo
a
dirigir,
Melissa
If
you
want
me
to
drive
you,
I'll
learn
how
to
drive,
Melissa
Compositor:
Bidê
Ou
Balde
Composer:
Bidê
Ou
Balde
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gregg Allman, Stephen Charles Alaimo, Stephen Alaimo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.