Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christmastime In Tinseltown
Weihnachtszeit in Tinseltown
Well
it's
Christmas
time
in
tinsel
town
again,
Nun,
es
ist
wieder
Weihnachtszeit
in
Tinseltown,
Well
it
seems
so
long
oh
Saint
Nick
where
have
you
been.
Nun,
es
scheint
so
lange
her,
oh
Sankt
Nick,
wo
bist
du
gewesen.
With
your
Christmas
lights,
those
tourist
fights,
Eggnog
and
rum.
Mit
deinen
Weihnachtslichtern,
diesen
Touristenkämpfen,
Eierpunsch
und
Rum.
I
sent
a
Christmas
card
to
the
boulevard
. And
I'm
feeling
fine.
Ich
habe
eine
Weihnachtskarte
an
den
Boulevard
geschickt.
Und
mir
geht's
gut.
But
I
know
when
it
snows
at
night.
Aber
ich
weiß,
wenn
es
nachts
schneit.
That
I'll
get
to
hold
you
oh
so
tight,
Dass
ich
dich
ach
so
fest
halten
werde,
And
kiss
you
under
the
mistletoe
tonight.
Und
dich
heute
Nacht
unter
dem
Mistelzweig
küssen
werde.
Well
it's
Christmas
time
in
tinsel
town
again.
Nun,
es
ist
wieder
Weihnachtszeit
in
Tinseltown.
It's
Christmas
time
in
tinsel
town
again.
Es
ist
wieder
Weihnachtszeit
in
Tinseltown.
It's
Christmas
time
in
tinsel
town
again.
Es
ist
wieder
Weihnachtszeit
in
Tinseltown.
It's
Christmas
time
in
tinsel
town
again.
Es
ist
wieder
Weihnachtszeit
in
Tinseltown.
Well
it's
Christmas
time
in
tinsel
town
again.
Nun,
es
ist
wieder
Weihnachtszeit
in
Tinseltown.
I
know
it's
been
a
year,
but
man
it
feels
like
ten.
Ich
weiß,
es
ist
ein
Jahr
her,
aber
Mann,
es
fühlt
sich
an
wie
zehn.
All
the
hoods
are
here,
spreading
Christmas
cheer
Alle
Ganoven
sind
hier,
verbreiten
Weihnachtsstimmung
Handguns
and
wine.
I
got
my
pocket
picked
by
Ol'
Handfeuerwaffen
und
Wein.
Mir
wurde
die
Tasche
von
dem
alten
Saint
Nick
but
I'm
feeling
fine.
Sankt
Nick
geleert,
aber
mir
geht's
gut.
Cause
I
know
when
it
snows
at
night.
Denn
ich
weiß,
wenn
es
nachts
schneit.
That
I'll
get
to
hold
you,
oh
so
tight,
Dass
ich
dich
ach
so
fest
halten
werde,
And
kiss
you
under
the
mistletoe
tonight.
Und
dich
heute
Nacht
unter
dem
Mistelzweig
küssen
werde.
Well
it's
Christmas
time
in
tinsel
town
again.
Nun,
es
ist
wieder
Weihnachtszeit
in
Tinseltown.
It's
Christmas
time
in
tinsel
town
again.
Es
ist
wieder
Weihnachtszeit
in
Tinseltown.
It's
Christmas
time
in
tinsel
town
again.
Es
ist
wieder
Weihnachtszeit
in
Tinseltown.
It's
Christmas
time
in
tinsel
town
again.
Es
ist
wieder
Weihnachtszeit
in
Tinseltown.
Well
it's
Christmas
time
in
tinsel
town
again.
Nun,
es
ist
wieder
Weihnachtszeit
in
Tinseltown.
It's
Christmas
time
in
tinsel
town
again.
Es
ist
wieder
Weihnachtszeit
in
Tinseltown.
Christmas
time
Schristmas
time
Jack!
Weihnachtszeit,
Schmei-nachtszeit,
Jack!
I
was
down
in
tinsel
town
the
other
day,
Ich
war
neulich
unten
in
Tinseltown,
And
I
do
believe
that
Santa
Claus
picked
my
pocket.
Und
ich
glaube
fest
daran,
dass
der
Weihnachtsmann
meine
Tasche
geleert
hat.
That's
right,
he
picked
it
clean.
Genau,
er
hat
sie
blitzeblank
ausgeräumt.
But
you
know
what?
Aber
weißt
du
was?
I've
got
so
much
yule
tide
lovin'
in
me,
Ich
habe
so
viel
weihnachtliche
Liebe
in
mir,
That
nothin'
gonna
get
me
down.
Dass
mich
nichts
unterkriegen
wird.
It's
gonna
take
more
than
that
to
make
me
frown.
Es
braucht
mehr
als
das,
um
mich
die
Stirn
runzeln
zu
lassen.
You
see,
in
order
for
you
to
feel
the
christmas
lovin',
Weißt
du,
damit
du
die
Weihnachtsliebe
fühlen
kannst,
Like
I
feel
the
christmas
lovin',
So
wie
ich
die
Weihnachtsliebe
fühle,
You
need
to
send
me
all
of
your
money.
That's
right.
Musst
du
mir
all
dein
Geld
schicken.
Genau.
Well
it's
Christmas
time
in
tinsel
town
again.
Nun,
es
ist
wieder
Weihnachtszeit
in
Tinseltown.
It's
Christmas
time
in
tinsel
town
again.
Es
ist
wieder
Weihnachtszeit
in
Tinseltown.
It's
Christmas
time
in
tinsel
town
again.
Es
ist
wieder
Weihnachtszeit
in
Tinseltown.
It's
Christmas
time
in
tinsel
town
again.
Es
ist
wieder
Weihnachtszeit
in
Tinseltown.
What'chu
want
for
Christmas
Baby?
Was
wünschst
du
dir
zu
Weihnachten,
Baby?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Scotty Morris
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.