Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Walk Away (In the Style of Electric Light Orchestra) [Karaoke Version]
Не уходи (В стиле Electric Light Orchestra) [Караоке-версия]
Why
do
I
say,
don′t
walk
away
Зачем
я
говорю:
"Не
уходи"
You'll
be
the
way
you
were
before,
when
you
don′t
want
me
anymore
Ты
станешь
такой,
какой
была
прежде,
когда
я
тебе
больше
не
буду
нужен
Don't
turn
around,
don't
ever
leave,
a
lonely
room
where
empty
days
Не
оборачивайся,
никогда
не
покидай
одинокую
комнату,
где
пустые
дни
Are
gathering
to
meet
me
when
you′re
gone,
gone
Собираются
встретить
меня,
когда
ты
уйдешь,
уйдешь
How
in
the
world
will
I
go
on
Как
же
я
буду
жить
дальше
(Don′t
walk
away)
all
you
gotta
do
is
stay
(Не
уходи)
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
остаться
(Don't
walk
away)
all
you
gotta
do
is
stay
(don′t
walk
away)
(Не
уходи)
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
остаться
(не
уходи)
Don't
walk
away
(don′t
walk
away),
don't
say
goodbye
(don′t
say
goodbye)
Не
уходи
(не
уходи),
не
прощайся
(не
прощайся)
Don't
turn
around
(don't
turn
around),
don′t
let
it
die
(don′t
let
it
die)
Не
оборачивайся
(не
оборачивайся),
не
дай
этому
умереть
(не
дай
этому
умереть)
When
shadows
fall
(when
shadows
fall),
when
day
is
done
(when
day
is
done)
Когда
падают
тени
(когда
падают
тени),
когда
день
окончен
(когда
день
окончен)
All
through
the
night
(all
through
the
night),
all
of
my
life
(all
of
my
life)
Всю
ночь
напролет
(всю
ночь
напролет),
всю
мою
жизнь
(всю
мою
жизнь)
Is
it
a
dream,
when
will
it
end
Это
сон?
Когда
он
закончится?
When
everything
we′ve
ever
known
has
ended
and
I'm
all
alone
Когда
все,
что
мы
когда-либо
знали,
закончится,
и
я
останусь
один
Where
will
I
go,
where
will
I
be,
the
feelings
that
I′ve
never
shown
Куда
я
пойду,
где
я
буду,
чувства,
которые
я
никогда
не
показывал
Maybe
I'll
find
the
answer
when
you′re
gone,
gone
Может
быть,
я
найду
ответ,
когда
ты
уйдешь,
уйдешь
How
in
the
world
will
I
go
on
Как
же
я
буду
жить
дальше
(Don't
walk
away)
all
you
gotta
do
is
stay
(Не
уходи)
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
остаться
(Don't
walk
away)
all
you
gotta
do
is
stay
(don′t
walk
away)
(Не
уходи)
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
остаться
(не
уходи)
Don′t
walk
away
(don't
walk
away),
don′t
say
goodbye
(don't
say
goodbye)
Не
уходи
(не
уходи),
не
прощайся
(не
прощайся)
Don′t
turn
around
(don't
turn
around),
don′t
let
it
die
(don't
let
it
die)
Не
оборачивайся
(не
оборачивайся),
не
дай
этому
умереть
(не
дай
этому
умереть)
When
shadows
fall
(when
shadows
fall),
when
day
is
done
(when
day
is
done)
Когда
падают
тени
(когда
падают
тени),
когда
день
окончен
(когда
день
окончен)
All
through
the
night
(all
through
the
night),
all
of
my
life
(all
of
my
life)
Всю
ночь
напролет
(всю
ночь
напролет),
всю
мою
жизнь
(всю
мою
жизнь)
Don′t
walk
away
(don′t
walk
away),
don't
say
goodbye
(don′t
say
goodbye)
Не
уходи
(не
уходи),
не
прощайся
(не
прощайся)
Don't
turn
around
(don′t
turn
around),
don't
let
it
die
(don′t
let
it
die)
Не
оборачивайся
(не
оборачивайся),
не
дай
этому
умереть
(не
дай
этому
умереть)
When
shadows
fall
(when
shadows
fall),
when
day
is
done
(when
day
is
done)
Когда
падают
тени
(когда
падают
тени),
когда
день
окончен
(когда
день
окончен)
All
through
the
night
(all
through
the
night),
all
of
my
life
(all
of
my
life)
Всю
ночь
напролет
(всю
ночь
напролет),
всю
мою
жизнь
(всю
мою
жизнь)
Don't
walk
away
(don′t
walk
away),
don′t
say
goodbye
(don't
say
goodbye)
Не
уходи
(не
уходи),
не
прощайся
(не
прощайся)
Don′t
turn
around
(don't
turn
around),
don′t
let
it
die
(don't
let
it
die)
Не
оборачивайся
(не
оборачивайся),
не
дай
этому
умереть
(не
дай
этому
умереть)
When
shadows
fall
(when
shadows
fall),
when
day
is
done
(when
day
is
done)
Когда
падают
тени
(когда
падают
тени),
когда
день
окончен
(когда
день
окончен)
All
through
the
night
(all
through
the
night),
all
of
my
life
(all
of
my
life)
Всю
ночь
напролет
(всю
ночь
напролет),
всю
мою
жизнь
(всю
мою
жизнь)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.