Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honky Tonk Woman (In the Style of the Rolling Stones) [Karaoke Version]
Женщина из бара Honky Tonk (в стиле The Rolling Stones) [Караоке-версия]
I
met
a
gin
soaked,
bar-room
queen
in
memphis,
Я
встретил
пьяную
в
стельку
королеву
бара
в
Мемфисе,
She
tried
to
take
me
upstairs
for
a
ride.
Она
пыталась
затащить
меня
наверх,
чтобы
прокатиться.
She
had
to
heave
me
right
across
her
shoulder
Ей
пришлось
перекинуть
меня
через
плечо,
Cause
I
just
cant
seem
to
drink
you
off
my
mind.
Потому
что
я
никак
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
Its
the
honky
tonk
women
Это
женщины
из
бара
"Хонки-Тонк"
Gimme,
gimme,
gimme
the
honky
tonk
blues.
Дай,
дай,
дай
мне
блюз
"Хонки-Тонк".
I
laid
a
divorcee
in
new
york
city,
Я
переспал
с
разведенкой
в
Нью-Йорке,
I
had
to
put
up
some
kind
of
a
fight.
Мне
пришлось
немного
побороться.
The
lady
then
she
covered
me
with
roses,
Затем
эта
леди
осыпала
меня
розами,
She
blew
my
nose
and
then
she
blew
my
mind.
Она
вытерла
мне
нос,
а
потом
вскружила
голову.
Its
the
honky
tonk
women
Это
женщины
из
бара
"Хонки-Тонк"
Gimme,
gimme,
gimme
the
honky
tonk
blues.
Дай,
дай,
дай
мне
блюз
"Хонки-Тонк".
(Yeah!)
its
the
honky
tonk
women.
(Да!)
Это
женщины
из
бара
"Хонки-Тонк".
Gimme,
gimme,
gimme
the
honky
tonk
blues.
Дай,
дай,
дай
мне
блюз
"Хонки-Тонк".
(Yeah!)
its
the
honky
tonk
women.
(Да!)
Это
женщины
из
бара
"Хонки-Тонк".
Gimme,
gimme,
gimme
the
honky
tonk
blues
Дай,
дай,
дай
мне
блюз
"Хонки-Тонк"
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.